阿里斯托芬-《云》-(八)第四场-在线阅读

(斯特璃普西阿得斯自左屋内扛着一袋面粉上)

斯特瑞普西阿得斯

二十六、二十七、二十八、二十九,

接着“新旧日”立刻就到了,

那正是我最讨厌、最害怕、

怕得发抖的日子:因为我的债主们

全都会提出追债诉讼,

要逼死我!我请求他们

宽怨:“好朋友,

别逼我吧,这一笔延期几天,

那一笔就饶了我吧!”他们会说

“那么你是一定不还了。”他们骂我

没信用,说要去告我!

现在由他们去告吧!我一点不在乎了,

只要我的儿子已经学会了说理。

我赶快到“思想所”去敲门。

(叫门)

喂!童子,开门!

(苏格拉底自右屋上)

苏格拉底

你好呀,斯特瑞普西阿得斯!

斯特瑞普西阿得斯

你也好呀!首先请你接受我的礼物。

(把一袋面粉交给苏格拉底)

我们当门徒的应该孝敬师父。

告诉我,你刚才带进去的那个孩子,

他学会了那种理论没有?

苏格拉底

已经学会了。

斯特瑞普西阿得斯

真妙,全能的骗术啊!

苏格拉底

你想赢的官司都赢得了。

斯特璃普西阿得斯

甚至我当着见证人借的钱,也赢得了吗?

苏格拉底

见证人越多越好,多到一千更好!

斯特瑞普西阿得斯

“我要尽平生的力气大声疾呼”,

你们这些吃高利贷的人啊,

哭去吧!你们和你们的

“母”金、“子”息,一起

去哭吧!你们再不能逼我了。

因为我家里养了个这样的儿子,

他已经把舌头磨出了耀眼的双锋。

他是我一家人的救星、我自己的福星、我对头的灾星!

他替爸爸解除了这天大的忧患。

(向苏格拉底)

诸你去把他叫出来!

(苏格拉底进入右屋)

“我的孩子,我的儿!你听了

爸爸的声音,快从屋里出来!”

(苏格拉底偕费狄庇得斯自右屋上)

苏格拉底

他出来了。

斯特瑞普西阿得斯

亲爱的,亲爱的!

苏格拉底

你带他回去吧!

(苏格拉底进入右屋)

斯特瑞普西阿得斯

我的孩子,

我的儿!

我首先看见你这苍白的脸色就欢喜!

你如今显出了那种抵赖和好辩的态度,

你的唇边更带着本地人的表情,

好像在说“你说的是什么呀!”

我十分相信你害人的时候反能够装出被害的样子。

并且你脸上带着一副地道雅典人的神情。

既然是你从前毁了我,如今也正好由你来救我。

费牧庇得斯

你怕什么呀?

斯特瑞普西阿得斯

我怕这个“新旧日”。

费狄庇得斯

有什么“新旧日”吗?

斯特璃普西阿得斯

有,这便是我的债主们要去缴押讼费的日子。

费狄庇得斯

那些缴押金的人可要倒霉了;

一天决不能够同时是两天的。

斯特瑞普西阿得斯

真的不能够吗?

费狄庇得斯

怎么能够呢?除非

一个女人能够同时是老太婆又是少妇!

斯特瑞普西阿得斯

可是法律上是那样规定的。

费狄庇得斯

我想是那条法律的意义

被人们解释错了。

斯特瑞普西阿得斯

那又是什么意义呢?

费狄成得斯

我们的老梭伦生来就是爱民的。1

斯特瑞普西阿得斯

这和“新旧日”有什么相干?

费狄庇得斯

他规定了两个发传票的日子,

一个是旧月的末日,

一个是新月的初日;

但诉讼费应该在新月里缴押。

斯特瑞普西阿得斯

可是他为什么要规定一个“旧日”呢?

鲁狄庇得斯

我的好爸爸,

为的是让当事人早一天

寻求和解;要是和解不成,

那就让他们第二天在法庭上解决。

斯特瑞普西阿得斯

那些主席官为什么要在旧月底

收取讼费,不等到新月初呢?

费狄庇得斯

我想是他们急于要吞没人家的

讼费,正像那些尝味的人,

想早一天尝尝罢了!

斯特瑞普西阿得斯

(向费狄庇得斯)

你说得妙!

(向观众)

你们这些可怜虫,

哲人的掳获品,你们为什么

那样愚蠢地坐在那儿?难道你们是石头,

是数月,是羊群,一堆乱七八糟的废品?

还得要我自己来为了这胧利替我们父子高唱凯歌:

“幸福的斯特瑞善西阿得斯,

你这么有才智,更养出了这么狡狯的儿子!”

(向费狄庇得斯)

我的亲友和乡邻看见你动动舌头

就打赢了所有的官司,

一定会这样羡慕地对我说。

快进屋里去,我要先款待款待你!

(斯特瑞普西阿得斯和费牧庇得斯进入左屋;帕西阿斯偕一证人上)

帕西阿斯

一个人应该这样把钱糟蹋掉吗?

还不如那时候不借给他,

免得今天自讨麻烦:

为了好追同我的款子,

拖着你去做证人,而且

还把那个同乡老头儿变成了仇人。

可是我一定要告斯特瑞普西阿得斯的状,

不能活着辱没我的祖国。

(斯特瑞苦西阿得斯自左屋上)

斯特瑞普西阿得斯

我还以为是谁呢!

帕西阿斯

新旧日快到了!

斯特瑞普西阿得斯

(向观众)

请你们作证,

他说的是两个日子。

(向怕西阿斯)

你告我什么?

的西阿斯

因为你借了我十二米那

买那匹有斑纹的灰色马。

斯特瑞普西阿得斯

马?

(内观众)

你们大家听见吗?

你们大家都知道我很讨厌马。

帕西河斯

宙斯作证,你曾经当着众神赌咒一定还我。

斯特瑞普西阿得斯

是的,只因为那时候

我的儿子还没有学会那不败的论辩法。

帕西阿斯

你是不是故意赖账?

斯特瑞普西阿得斯

要不然,他一肚子学问有什么用处?

帕西何新

你愿意当着我所指定的神否认这事吗?

斯特瑞普西阿得斯

当着什么神呢?

帕西阿斯

当著宙斯、赫尔墨斯波塞冬

斯特瑞普西阿得斯

我当着宙斯,

还押上三个奥波尔来起誓!

帕西阿斯

你这样无耻,不得好死!

斯特瑞普西阿得斯

你的皮用盐水制过,可以做成酒囊。

柏西阿斯

天呀,你拿我开玩笑。

斯特瑞普西阿得斯

装得下六霍奥斯的酒。

帕西阿斯

凭伟大的宙斯和众神起誓,

我饶不了你。

斯特瑞普西阿得斯

我十分喜欢神,

你凭宙斯起誓,在我们这些行家听来太可笑了。

帕西阿斯

你迟早要为此后悔的!

你到底还不还我钱?快回答。

我要走了。

斯特喘普西阿得斯

稍等一会儿。

我一定马上答复你。

(斯特瑞苷西阿得斯进入左屋)

帕西阿斯

你以为他要做什么?

证人

我想他要还你钱。

(斯特瑞普西阿得斯自左屋内端着一个和面盆上)

斯特瑞普西阿得斯

那向我索债的人哪里去了?

(向帖西阿斯)

说说看,这是什么?

帕西河斯

这是什么?和面盆。

斯特瑞普西阿得斯

你这样的人也配来要钱?

我决不还一个奥波尔给一个

把“母和面盆”叫作“公和面盆”的人。

帕西阿斯

真的不还吗?

斯特瑞普西阿得斯

只要我懂得这个分别,我就不还。

你还不快走,还不从我的门前

滚开?

帕西阿斯

我就走,可是你要知道,

我要去缴押讼费,只要我还活著。

斯特瑞普西阿得斯

那么,除了那十二米那老本而外,

你还要赔上许多钱呢!我真不愿意你

这个连和面盆都不会叫的人遭受损失。

(怕西阿斯和证人下)

阿米尼河斯

(自外呻吟)

哎呀!哎呀!

(阿来尼阿斯上)

斯特瑞普西阿得斯

谁在这儿哭得这么伤心?

是卡尔克斯的悲剧里的某个神灵在哭诉吗?

阿米尼阿斯

你想知道我是谁吗?

一个倒霉人。

斯特瑞普西阿得斯

倒你自己的“霉”去吧!

阿未尼阿斯

“严厉的女神呀,命运呀,你摔破了

我的车轮”。“雅典娜呀,你害了我”。

斯特瑞普西阿得斯

特勒波勒摩斯怎样害了你呢?

阿米尼阿斯

好朋友,别讥笑我了,

我请你叫你的儿子把钱还给我。

再说,我现在正倒霉呢。

斯特瑞普西阿得斯

这是什么钱呀!

阿米尼阿斯

他欠我的钱。

斯特瑞善西阿得斯

我想你真是倒了霉。

阿米尼阿斯

我真的从马车里翻了出来。

斯特瑞普西阿得斯

你胡说八道,好像是跌下了驴子。

阿米尼阿斯

我想要回我的款子,也算胡说八道吗?

斯特瑞普西阿得斯

你的头脑不清楚,很明显。

阿米尼阿斯

你这是什么意思?

斯特瑞普西阿得斯

我想你好像头底受了震动。

阿米尼阿斯

赫尔墨斯起誓,我想你要吃官司的,

假如你不还钱。

斯特瑞普西阿得斯

现在请你告诉我:

你以为天上每次落的雨

都是新鲜的呢,

还是太阳

从地上吸回去的旧水?

阿米尼阿斯

我不知道哪一种说法对,也不关心这事情。

斯特喘普西阿得斯

你对于这种自然的现象一点不懂,

怎么还配在这儿索债?

阿来尼阿斯

如果你们钱不够,哪怕先把利息

付给我吧!

斯特瑞普西阿得斯

“利息”是什么动物呢?

阿来尼阿斯

那本金不是一月月一天天

随着时间的过去越来越多地产生利息吗?

斯特瑞普西阿得斯

说得好!

告诉我,海怎么样?你认为海里的水

比从前涨了些吗?

阿米尼阿斯

凭宙斯起誓,没有涨:

说涨了是不对的。

斯特璃普西阿得斯

那些江河流进了海里,海水

尚且不见高涨,你这个倒霉人

却想你的本钱生长吗?

还不快从我的屋前滚蛋!

谁给我拿刺棍来!

阿米尼阿斯

(向观众)

我求你们做证人!

斯特瑞普西阿得斯

快滚吧!还等什么?你这匹印有西格玛字母的马还不快跑!

阿米尼阿斯

这不是侮辱吗?

斯特瑞普西阿得斯

还不快跑?

我要用刺棍来刺你的屁股,

刺你这匹挽车的马!还不快逃?

我要把你和你的车子、轮子赶得飞跑。

(阿来尼阿斯急下,斯特瑞普西阿得斯进入左屋)

  1. 梭伦立法其中一个就是免除债务。 ↩︎
真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。
(0)

相关推荐

  • 欧里庇得斯悲剧-《美狄亚》-(九)第四场-在线阅读

    (九)第四场 (伊阿宋上) 伊阿宋 应你的招唤我来了;虽然你很恨我, 这恩惠是不会得不到的,我会听听 你对我有什么新的要求,夫人。 美狄亚 伊阿宋,我求你原谅我 说过的话;既然我们曾经 那么恩爱,你应当容忍我脾气暴躁。 我思前想后,这样责怪自己: “不幸的我为什么要发狂, 为什么要敌视好心好意的人, 为什么要敌视这地方的统治者 和自己的丈夫?你娶这里的公主 …

    书籍分录 2024年1月24日
    473
  • [古希腊]色诺芬-《回忆苏格拉底》-第一卷-第七章-在线阅读

    劝戒人不要夸耀,凡是想要有所表现的人,就应当努力使自己 真正成为他所想要表现的那样的人。一个人自己不是那样的人而 冒充为那样的人,一定会给自己引起麻烦和讪笑,而且还可能给国 家带来耻辱和损害。 让我们再考虑一下,由于苏格拉底劝戒他的门人不要夸耀,是 不是会激励他们追求德行。他常说:通向光荣的大道没有比真正 成为自己所希望表现的那样好人更好的了。为了证明他所说…

    书籍分录 2024年1月4日
    260
  • 修昔底德-《伯罗奔尼撒战争史》-第八章-在线阅读

    第八章 战争的第三年。普拉提亚之围。佛米奥在海战中获胜。西塔尔克斯统率色雷斯人入侵马其顿。71 翌年[1]夏季,伯罗奔尼撒人和他们的同盟者没有入侵阿提卡,而是向普拉提亚进军。拉栖代梦人的国王、宙西达姆斯之子阿奇达姆斯担任这支军队的统帅。他在普拉提亚境内安营扎寨,蹂躏了他们的国土。当时普拉提亚人急忙派使者到他那里。他们这样说: [2]“阿奇达姆斯和拉栖代梦人啊…

    书籍分录 2024年1月1日
    225
  • 第三节哲学与学术自由

    德国古典哲学的辉煌,是在当时的社会政治文化背景下,在德国 大学这一舞台上发生的。哲学的繁荣,离不开大学这种当时为德国 文化所特有的教育机构及其制度的促进作用。这种促进作用表现在 以下几个方面: 首先,四分五裂的政治环境使得学校和学者相对自由。18世纪 的德国还是一个分封割据的国家,各邦国分别管理自己辖区内的大 学,对辖区外大学的各种事件无能为力。这就为知识分…

    书籍分录 2023年11月26日
    253
  • 第三节学派的辉煌

    第二次世界大战结束后,在法兰克福市和法兰克福大学多次建 议和催促下,社会研究所于1950年迁回德国。与霍克海默一起回国 的有波洛克和阿多诺,而洛文塔尔、马尔库塞等人则留在了美国。社 会研究所在法兰克福恢复以后,对德国大学生和青年学者仍然像以 前一样有着很大吸引力,被大学生称做“马克思沙龙”,哈贝马斯、施 密特就是在这时加入法兰克福学派的。 在这个时期,法兰克…

    书籍分录 2023年12月4日
    249
关注微信