卢梭-《论人类不平等的起源和基础》-注释-在线阅读

注 释

献 词

〔一〕(正文第23页)据希罗多德说,在伪斯麦尔迪斯①被杀后,波斯的七个解放者聚在一起讨论他们的国家应采取何种政体。

奥达勒斯坚决主张共和制;这个意见出自一个总督之口,是令人十

分惊异的,因为除了怀疑他可能对国家的权力有所觊觎以外,显贵

们之害怕一个强要他们尊重人民的政府,比害怕死亡更有甚之。

可以想象得到,奥达勒斯的意见没有被采纳。眼见人们即将采取

君主政体,奥达勒斯便采取既不服从也不反对的态度,而且自愿把

争取王位的权利让给其他几位竞争者;他要求得到的补偿是:让他

和他的子孙永远过独立自由的生活。他的要求得到了允许。尽管

希罗多德没有说明对他的这项特权是否有什么限制,但可以想象

得到,是一定有某种限制的,否则的话,奥达勒斯既可以不受任何

法律的约束,也无须对任何人负责;这样一来,他将成为国家之中

最有权势的人,甚至比国王本人更有权威。但是,一个人在这种情

① 伪斯麦尔迪斯:指祭司戈马塔。真正的斯麦尔迪斯是波斯国王希鲁斯二世的

次子;他被其兄冈比斯二世处死后,戈马塔便盗用他的名字,于公元522年趁冈比斯二

世逝世之机,篡夺了波斯王位,故人们称之为“伪斯麦尔迪斯”。——译者

1下

论人与人之间不平等的起因和基础

况下能满足于这样一种特权,看来是不会滥用这种特权的。果然,

尽管有这种特权,贤明的奥达勒斯和他的子孙们都没有利用这种

特权在王国制造任何事端。

序 言

〔二〕(正文第35 页)从我开始写这篇论文之时起,我就决定立

论必须根据哲学家们最尊敬的权威之一的意见,因为权威们的意

见是来自只有他们才能发现和感受到的坚实的和崇高的理性。

“无论我们是多么盼望自己能认识我们自己,但我不知道我们

是否对我们身外的一切事物反而认识得更清楚。由大自然赐予我

们专门用来保护生存的器官,我们却把它们用去接受与我们无关

的印象;我们一心想使我们自己向外扩展,去过我们不该过的那种

生活;我们过多地增加我们感官的功能,过分扩大我们生活的外部

环境,而很少使用我们内省的认识能力,然而,只有这种内省的认

识能力能把我们领回到我们真正的内心世界,把一切不属于我们

的东西分开。如果我们想认识我们自己,我们就必须使用这种能

力;只有运用这种能力,才能评判我们自己。但是,要怎样才能使

这种能力活跃起来并尽量发展呢?怎样才能使我们的内省能力所

依托的灵魂摆脱我们精神上的种种幻觉呢?我们已经失去了使用

它的习惯;在我们肉体的感觉纷纷扰扰的骚动中,我们的灵魂一直

处于沉寂状态;它已经被我们的种种欲望的火焰烘干枯了;我们的

思想、精神和种种感觉,这一切都在侵蚀它。”(毕丰,《博物学》,第

4卷,第151页,《论人的天性》)注 释

第 一 部 分

〔三〕(正文第51 页)从长期用两脚行走在人体的构造方面所

引起的变化来看,从人的两只胳臂和四足兽的两只前腿的诸多共

同点来看,从四足兽行走的方式中得出的结论来看,我们不能不怀

疑究竟哪一种行走的方式才是最自然的方式。所有的小孩子开始

都是用四足行走的,然后学我们走路的样子,由我们教他们,他们

才能站起来行走。今天还有一些野蛮人,例如霍屯督人,是不大关

心孩子们走路的方式的;他们听任孩子们老是用两手和两脚爬行,

以致后来要花许多功夫才能让他们站起来走路;安第列斯群岛上

的加勒比人的小孩子也是如此。我可以举出几个四足人的例子,

例如1344年发现的那个被狼养大的孩子,就一再对亨利亲王宫里

的人说:如果由他做主的话,他宁愿回去和狼一起生活,而不愿意

127

和人一起生活。他已经如此地习惯于像狼那样行走,以致人们不

得不在他身上系几个木板,才能强使他站立起来,学习用两脚保持

平衡;1694年在立陶宛森林的熊窝中发现的那个小孩子,也是如

此。据孔狄亚克说,这个孩子没有任何迹象表明他有理智,只能用

两手和两脚爬行,不会说话,发出的声音一点也不像人的声音。几

年前被送到英国王宫中的那个小汉诺威野蛮人,人们费了九牛二

虎之力才教会他用两脚行走。1719年在比利牛斯山发现的那两

个野蛮人,在山上奔跑起来跟四足兽完全一样。有些人提出不同

的看法说,这些例子只能表明那几个野蛮人是不知道手的用途的

(而我们是知道两只手是有许多用处的);其实,除了以猴子为例能

证明两只手有两种不同的用法以外,那些人的看法只能说明人的下

论人与人之间不平等的起因和基础

四肢除天赋的用途以外,还有其他更合适的用途,而不能说明大自

然一定要人非照它规定的样子行走不可。

不过,为了证明人是两足动物,我觉得是可以找到许多其他的

理由的。首先,虽说有些人能证明人类当初并不是我们今天所看

到的样子,而是后来变成这个样子的,但这还不足以得出结论说人

就是这样变化过来的,因为,在论证了这些变化的可能性之后,至

少还要指出这些变化的逼真性,然后才能让人们信服。此外,即使

人的两只胳臂似乎在必要时可以当两条腿用,但这只不过是能支

持那些人的说法的一个孤立的论点,而其他相反的论点却有许多。

主要的论点有:就人的头在躯干上的位置来看,如果人用四脚行走

的话,他就会像其他动物那样,把目光直接投向地面,而不像他直

立行走时那样使自己的视线与地面平行,因为这种姿势对用四足

行走的动物来说是不利于保护它自己的。人没有尾巴;尾巴对两

足行走的人没有用,而对四足行走的动物却很有用,所以没有哪种

四足动物是没有尾巴的。女人的乳房,对把孩子抱在怀中用两足

行走的人来说,其位置是非常好的,而对于四足动物来说,这样的

位置就不适宜,所以没有哪种四足动物的乳房是像人的乳房那样

长法的。如果让人用四足行走的话,则由于后躯比前躯高得多,势

必用膝盖来爬行,结果,不仅使人成了一个身材不匀称的动物,而

且行走起来也很不方便。如果人把手也像脚那样平放在地上,则

他的后腿就比其他动物的后腿少一个关节(即连接胫骨和腿骨的

那个关节)。如果人只用脚趾着地(他在必要时一定会这样做的),

则他的跗骨不仅包含的小骨头太多,而且个儿也显得太大,所以不

能与胫骨相配合,何况他那几个连接疏骨和胫骨的关节又太接近,注 释

以致使人的腿不能像四足动物的腿那样容易弯曲。有些人以儿童

为例子,那是说明不了什么问题的,因为他们的年龄尚小,天然的

体力还未发达充实,四肢也不够强壮;如果这样的事例也成立的

话,我也可以说狗并不是上天让它那样行走的动物,因为它在出生

之后那几个星期是只能爬行的。个别的事例不足以否定人类普遍

的实践;即使用那些从不和他人接触、因而没有从那里学到什么东

西的民族作例子,也是不能否定人类的普遍实践的。一个尚不能

行走就被抛弃在森林中由某种动物养大的孩子,是会模仿那个养

育他的动物的样子,像它那样用四足行走:他行走的方式,是习惯

养成的,而不是天性使然;正如一个失去双臂的人经过训练之后便

能用脚做用手做的事一样,那个孩子只不过是通过模仿,慢慢学会

把手当脚用罢了。

〔四〕(正文第52 页)如果在我的读者当中有某个自然科学家

竟肤浅到对我提出的土地天然的肥沃程度表示怀疑,我就用下面

这段文字来回答他。

“由于植物从空气和水中吸收的养分比从土壤中吸收的养分

多得多,因此,在腐烂以后,它们还给土地的东西也比它们从土地

中吸收的东西多;何况森林能阻挡水被蒸发,可留住大量的雨水,

所以,在一个未遭砍伐的长期保留得很好的树林里,供植物生长的

土壤必将大量积存,愈积愈厚;而动物则不然,它们还给土地的东

西少于它们从土地中吸收的东西。人用大量的木柴和其他的草本

植物生火或作其他用途,因此,在有人居住的地方,供植物生长的

土层愈来愈薄,最后变成阿拉伯半岛中部岩石地带那样的荒漠之

地;又如东方的那几个省份的土地也是这样:那里自古就有人居

1130

论人与人之间不平等的起因和基础

住,如今那里的土地都变成盐碱地和一片片沙漠,因为植物和动物

的稳定的盐分留存下来,而其余的东西全都蒸发了。”(布丰,《博物

学》)

这段文字讲述的情况,有大量的事实为证。例如前几个世纪

发现的无人居住的荒岛,几乎各个都长满了各种各样的树木和花

草;又如史书上所记载的大片大片的森林被砍伐,以便腾出土地供

人居住和种植作物。此外,我还有以下三点补充:第一,如果有一

种植物能够补偿被动物消耗的植物产品,根据布丰先生的论证,那

就是树木了,因为树木的树冠和叶子比其他植物能聚集和吸收更

多的水分和水蒸气;第二,随着土地的被开发和勤劳的居民将消耗

更多的地上出产的各种产品,土壤的被破坏,也就是说植物生长所

需要的物质的流失,将迅速增加;我的第三个也就是最重要的一个

补充是:树木的果实给动物提供的养料,比其他植物多;这一点,我

亲自做过实验,把两块面积和土质都相等的土地(一块种栗子树,

另一块种小麦)的产品做过比较。

〔五〕(正文第52 页)在四足动物中,肉食类动物有两个最普遍

的特征:一个是牙齿的形状,另一个是肠子的结构。纯粹以植物为

食的动物,例如马、牛、羊和兔子,它们的牙齿是平的;而肉食类动

物的牙齿,例如猫、狗、狼和狐狸的牙齿,则是尖的。至于肠子,植

食类动物有几种肠子,例如结肠,肉食类动物就没有。人类的牙齿

与肠子和植食类动物是一样的,因此,人类自然应当归入这一类。

这一点,不但在解剖学上得到了证实,而且在古代的典籍中也有支

持这种看法的记载。圣热洛姆说:“狄西尔格在他的《希腊古代史》

中说,在农神统治时代,土地本身的肥力十分充足,没有任何一个注 释

人食肉,大家都吃自然生长的果子和蔬菜。”(《对若维尼安的驳难》

卷二)*

从这段引文可以看出,还有许多我能利用的有利论据我都略

而未提。人们须知,捕食猎物,几乎是肉食类动物之间唯一争斗的

原因;而植食类动物之间,总是和平相处。如果人类属于后一类动

物的话,很显然,他们在自然状态下,是可以找到许多很方便的生

存办法的,而没有那么多必要和机会走出这种状态。

〔六〕(正文第53 页)所有一切需要反复思考才能掌握的知识,

所有一切只有把一系列概念融会贯通才能熟悉和逐渐完善的知

识,对野蛮人来说,似乎都是难以理解的,推究其原因,是由于他和

他的同类从无联系,也就是说,他还缺乏用来联系的工具,也没有

必须彼此联系的必要,因此,他的知识和他的技巧,只限于跳跃、奔

跑、打斗、投掷石头和爬树。不过,尽管他只知道这些事情,但他做

起来比我们做得更好,因为我们不像他那样有做这些事情的需要;

做这些事情是否熟练,完全取决于身体的锻炼,用不着和他人互相

联系,也不可能因从一个人传给另一个人便有所改进,所以,在这类

事情的技巧的熟练程度上,第一代人和最后一代人完全是一样的。

旅行家的游记里有许许多多描述野蛮民族的人的体力和勇气

的事例,对他们的技巧的熟练和身子的灵活,无不大加赞赏,因为

这种事情是一眼就可看出来的,所以对于这些目击者的叙述,是没

有理由不相信的。我现在从我随手翻阅的一本书中摘引几个例子

*这段话所讲的情况,得到了几位现代旅行家的证实。弗朗索瓦·科勒尔说:被

西班牙人迁移到古巴、圣多明各和其他地方的巴哈马群岛的居民,大多数人都因食肉

而死亡。(1782年版注)

1

131A

182

论人与人之间不平等的起因和基础

如下。

科尔本说:“霍屯督人比好望角的欧洲人更善于捕鱼。他们无

论是用渔网还是用鱼钩或渔叉捕鱼,也不论是在海湾还是江河里

捕鱼,都同样的灵巧;他们用手抓鱼的技巧并不比用渔具差。他们

游水的技术,简直是无人可及,姿势的优美更是令人惊叹,而且做

起来好像是吃家常便饭似的。他们在水中身子直立,双臂高举出

水面,与在陆地上行走一般无二。在海水汹涌、排山倒海的波涛

中,他们随着海浪一上一下,像一个软木浮子似的。”

这位作者还说:“霍屯督人打猎的技术之高超,令人叹为观止;

奔跑的速度之快,更是超出人的想象。”令这位作者感到吃惊的是,

霍屯督人很少用他们灵巧的技术去做坏事,虽然这种事情有时也

会发生。举一个例子如下:“一个在好望角登岸的荷兰水手,让一

个霍屯督人替他扛一捆约二十斤重的烟草随他一起进城去。当他

们两人走到离人群相当远的地方时,那个霍屯督人问荷兰水手会

不会跑。水手回答说:‘会!而且跑得很快。”于是,那个霍屯督人

说:‘好吧,那就让咱们跑一跑。’说完之后,那个霍屯督人便扛着烟

草转眼就跑得无影无踪。这个荷兰水手被他的奔跑速度之快吓呆

了,根本就追不上,于是,只好让那捆烟草随着那个霍屯督人一去

就不再回头。”

科尔本在书中还写道:“他们的视力是如此的敏锐,手的动作

是如此的稳和准,以致欧洲人休想赶上他们。他们能用一块石子

击中离一百步之远的一块只有半个铜钱那么大的目标;更令人惊

异的是,他们不像我们这样要用两只眼睛死盯着目标,而是在一边

走一边活动着身子的情况下击中的,好像那块石子是被一只看不注 释

见的手送过去的。”

德特尔福甫对安第列斯群岛的野蛮人的描述,和前面讲的好

望角的霍屯督人的情况差不多。他尤其夸赞他们用箭射空中的飞

鸟,其准头之精确,真是精确到极点了;他们用箭射中水里的游鱼

后,便马上泅水过去捉它们。北美洲的野蛮人的体力和技巧也不

逊色;现在,举一个说明南美印第安人的例子如下:

1746年,一个被判处到卡第克斯去服苦役的布宜诺斯艾利斯

的印第安人向总督提出:他愿在一次公众庆典上,冒着生命的危险

作一番表演,以此来赎回他的自由。他说他能赤手空拳,只用一根

绳子去和最凶猛的公牛搏斗:他能把它打翻在地,按照人们所指定

的部位给它系上绳子,放上鞍子,戴上笼头,并骑在它的背上,同另

外两头从牛栏里放出的最凶猛的公牛搏斗,无需他人的帮助,在人

们规定的时间内将它们击毙。他的要求得到了允许。那个印第安

133

人果然说到做到,成功地全部履行了他的诺言。关于他搏斗的方

法和搏斗的详情,请参见戈梯埃先生《关于博物学的几点思考》十

二开本,第一卷;此处的这段文字,就摘自该书第 262 页。

〔七〕(正文第 55 页)毕丰先生说:“马的寿命,和其他动物一

样,是与它们发育成熟的年龄成正比的。人发育成熟的年龄是14

岁;人的寿数是这个数字的六至七倍,这就是说人可以活90岁到

100岁。马发育成熟的年龄是 4岁,它的寿数也是这个数字的六

至七倍,因此,马可以活 25岁到30岁。不符合这条规律的例子是

那么少,所以不能把它看作是可以从中得出什么结论的例外。体

形粗大的马发育成熟的时间比体形细小的马的时间短,因此它们

活的时间也短,活到15岁就已经老了。”上1

论人与人之间不平等的起因和基础

〔八〕(正文第55页)我发现,在肉食类动物和植食类动物之间

还有一个差别比我在注释〔五〕中所说的差别更为普遍,因为它普

遍到了鸟类。这个差别是下崽的数目:完全以植物为食的动物每

胎从来不超过两个幼崽,而肉食类动物下的崽往往超过这个数字。

其中的原因,从大自然规定的雌性动物的乳头数就可以看出来。

前一类动物,例如母马、母牛、母山羊、母鹿和母绵羊等等,只有两

个乳头;而后一类动物,例如母狗、母猫、母狼和母老虎等等,往往

有六或八个乳头。母鸡、母鹅和母鸭都属于食肉的鸟类,它们和

鹰、鹞和枭一样,每一窝下的和孵的蛋都很多;而鸽子、斑鸠和其他

完全以谷物为食的鸟类则没有这个现象;它们每次至多只产和孵

两个蛋。至于产生这个差别的原因,看来很可能是由于完全以草

和其他植物为食的动物几乎终日都要在草地和林中觅食,必须花

许多时间才能把肚子吃饱,因此,它们不可能一下子就养好几个幼

崽;而肉食类动物几乎一会儿功夫几口肉食下肚就可吃饱,然后从

从容容地去照管它们的幼崽或者去捕猎,使被幼崽吃掉的大量的

奶水得到补充。在这一点上,还有许多特殊的情况值得我们观察

和思考,不过,这里不是谈这些问题的地方。在这里,我只需把大

自然中最普遍的系统中的这一部分现象略加陈述就够了;这个现

象给我们提供了一个新的理由,使我们可以把人类从肉食类动物

中划分出来,归入植食类动物。

〔九〕(正文第61 页)有一位著名的著述家①曾经把人生的欢

① 指数学家莫泊杜伊(1698-1795)和他的《论道德哲学》。此书第二章的标题是

《在一般人的生活中,苦多于乐》。——译者注 释

乐与忧患的数目做过统计和比较,结果发现,后者大大超过了前

者,因此,总起来看,人的生命是上天给予人类的一个相当坏的礼

物。我对他的结论并不感到吃惊:他的论点是从对文明人的体质

的观察中得出来的。但是,如果他追溯到原始人的话,我们可以断

定,他的看法将完全不同。他将发现,人类的苦难都是自己造成

的;大自然对我们并无过错。其实,我们之终于落到如此不幸的地

步,并不是没有经过一番痛苦的经历的。诚然,我们一方面看到了

人类巨大的成就:完成了许多深入的科学研究,发明了无数的技

艺,找到了那么多可供我们使用的自然力量;山谷中的高山被削

平,岩石被击碎;江河通航了,土地被开垦了,湖泊挖掘成功了,沼

泽地被弄干了;地上建起了高楼大厦,海上到处是来来往往的船舶

和水手;然而另一方面,只要我们稍稍思考一下这一切究竟给人类

的幸福带来多少真正的好处,我们就不能不吃惊地发现这些事情

135

的得失是多么的不平衡;不能不惊叹人类的盲目:为了满足妄自尊

大的骄傲心和毫无根据的自我赞赏,竟如此热衷地去追求他必将

遭遇的苦难;而这些苦难,造福人类的大自然是花了多少心血想使

人类远远躲开啊。

现今的人都变坏了;这一点,已经有过去痛苦的经验为证,用

不着再多赘述。但人天生是善良的,我相信我已经在前面把这个

问题阐述清楚了。是什么原因使人堕落到如此地步的?不是他的

体质的变化、他取得的进步和他获得的知识造成的,又是什么原因

造成的呢?不论人们是多么地夸赞人类社会,但这一点是真实的:

它将使人们随着他们利害关系的增多而互相憎恨,表面上是互相

帮助,但暗中却彼此拆台,使对方遭到难以想象的损害。在人与人下1

论人与人之间不平等的起因和基础

的交往中,每个人心中所遵循的原则和公众的理智对社会提倡的

原则是直接违背的,而且往往损他人而利自己;对于这样的交往,

人们做何感想?没有哪一个富人的财产继承人(都是他亲生的儿

女)不暗中巴不得他早一天死去;没有哪一条航行在海上的船的沉

没,对某个大商人来说不是喜讯;一个人的房子一着火,他的债务

人就盼望整个房子连同一切借据全都烧个精光;一个国家遭了难,

它的邻国的人民便幸灾乐祸,拍手称快。事情是这么奇怪:我们就

是要从我们的同胞遭受的损害中才能捞到好处;一个人破了产,另

一个人才能发财。不过,还有更危险的事情是,有许多人竟巴不得

国家发生灾难:有些人希望瘟疫流行,有些人希望死亡的人越多越

好,有些人希望爆发战争,有些人希望闹饥荒。我曾看到有些人一

见丰年收成好反而哭得死去活来;还有,使许许多多人丧生、财产

损失殆尽的那场伦敦大火①,反倒成了一万多人发财的好机会。

我知道蒙台涅批评雅典人德马迪斯曾惩罚过一个因高价出售棺材

而大发死人财的工匠②;不过,蒙台涅批评的理由是,不应当只惩

罚那个工匠,而应当惩罚所有的人。很显然,他的看法和我的看法

是一样的。我们通过人们虚伪的善意的表现,就可观察到人的内

心深处的活动,就可想象得到:如果所有的人都不得不表面上互相

敷衍,而暗中却互相伤害,社会将成为什么样子;如果人们因尽义

务而互成仇敌,因利益冲突而彼此欺凌,社会将成为什么样子。如

果有人回答我说:社会就是这样组成的,每个人都可从为他人服务

① 指1666年发生的那场伦敦大火。——译者

② 事见蒙台涅,《论文集》,卷1,第 21章《一个人的所得,就是另一个人的所

失》。——译者注 释

中受益;我将回答他说:如果不因获益而损害他人,那就更好了。

没有任何一种合法利益是超过非法利益的;损害邻人总是比为邻

人服务更有利可图。问题的关键是,如何才能找到不受惩罚的办

法:在这一点上,强者的办法是利用他们的权势,而弱者的办法是

使用诡计。

野蛮人一吃饱了肚子,就和大自然相安无事,对他的同类也十

分友好。如果他们有时候为了争夺食物,情况又将如何呢?他们

绝不会在没有把战胜对方的难度和到他处觅食的难度加以衡量之

前就动手打起来的。由于这种打斗不是什么一定要比个高低的问

题,所以,即使打起来,也只不过动几下手就结束了。打赢了的人

就吃,打败了的人就到他处另想办法:一切又都归于平静;但是,对

文明社会中的人来说,情况就大不一样了:首先这是必须把生活必

需品拿到手的问题,其次是越多占有越好的问题,然后是享乐问

题、积聚巨大的财富问题和拥有更多的臣民及奴隶问题:为了这一

切,没有一时一刻的消停。尤其奇怪的是:愈不是自然的和紧迫的

需要,想得到的心反而愈急;更糟糕的是,为满足这种需要而使用

的暴力也越大,因此,在长期的兴盛之后,在占有了大量财富和使

许多人遭殃之后,我们的英雄终于征服一切,成为宇宙中唯一的主

人。人类的道德状况的缩影,就是如此,虽然不是人类生活的缩

影,但至少是所有的文明人内心暗藏的企图的缩影。

如果你不抱偏见,把文明人的状态和野蛮人的状态加以比较;

如果你能够的话,仔细研究一下文明人除了他的邪恶、他的需要和

他的苦难以外,还打开了多少通向痛苦和死亡的大门;如果你留心

观察一下使我们心力交瘁的精神上的痛苦和把我们弄得筋疲力

上1A

138

论人与人之间不平等的起因和基础

尽、忧伤不已的强烈的欲望;观察一下穷人从事的过分繁重的工作

和富人尽情享受的有害的养尊处优的生活;统计一下有多少人因

衣食无着而死,有多少人因享用过多而亡;如果你想象一下食物是

那么乱七八糟的混杂,调味的方法是那样的有害;如果你能发现食

品的腐烂变质、药品的掺假造假、药商的欺骗、医生处方的错误以

及配制药品所用的器皿的毒害①;如果你注意到了大量聚集的人

群因空气污浊而引起的传染病、因生活方式过分考究而造成的疾

病、室内室外温度的悬殊、衣服增减的不当;如果你发现了因过度

贪图感官享受而养成的不良习惯将因稍不满足或无法满足而损害

健康甚至导致死亡;如果你能计算一下因火灾和地震使多少城市

成为废墟、使多少居民丧失生命:总而言之一句话,如果你能把所

有这一切原因继续不断地聚集在我们头上的种种危险都集中起来

观察,你将发现大自然使我们因忽视它对我们的教导而付出了多

么大的代价。

在这里,我不再重复我在其他地方所讲的关于战争的看法,但

是,我希望那些了解这方面情况的人愿意或者说敢于站出来揭露

承包军中给养和医院供应的商人的可怕的恶行;人们将看到他们

的暗中作弊,使许许多多精锐的部队顷刻瓦解,使士兵死亡的人数

比被敌人炮火打死的人数还多。另外,你把每年在海洋上或者被

饿死,或者因患败血病而病死,或者被海盗杀死,被火烧死或者遭

海难溺死的人数作个统计,这个数字也是很惊人的。很显然,一切

① 1753年6月,《法兰西信使报》曾刊登卢梭的一封读者来信:《关于使用铜制容

器的危害》(见《卢梭通信全集》,卷2,第47 页)。看来,卢梭早已注意到铜和某些物质

接触会产生化学作用,产生某些不利人体健康的因素。——译者注 释

谋杀、投毒、拦路抢劫,甚至对这些罪行施加的惩罚的本身,都是因

财产私有制的建立而引起的,因此也是社会造成的。此外,为了阻

止人的生育和欺骗大自然,人们采用了多少可耻的办法?人们的

办法很多:有的采用粗野下流的侮辱大自然最美好的作品的性行

为方式,这些方式是野蛮人和动物都不曾有过的,是文明社会里的

人胡思乱想想出来的;有的悄悄堕胎(这是淫乱的必然结果和为了

保全名声而采用的卑鄙手段);有的将婴儿遗弃或溺死:许许多多

婴儿都成了他们父母的穷困的牺牲品,或者成了他们母亲狠毒的

羞耻心的牺牲品;有的对可怜的人实行阉割,使他们身体的一部分

和他们的后半生都为了毫无意义的歌唱①而惨遭牺牲,更糟糕的

是,成了某些人的残忍的嫉妒心的牺牲品:在这种情况下,无论是

从被阉割者的遭遇来看,还是从他们被使用的目的来看,都是对大

自然的双重侮辱

① 从前,教会的唱诗班往往选用幼童,将他们去势,使之永远保持柔和的嗓音,专

门咏唱宗教诗歌。——译者

* 利用父权公开违反人道的危险事例,不是经常发生、有成百上千件吗?由于

父亲的粗暴压制,有多少孩子的才能被糟蹋、天性被扭曲啊!有多少本可以在一个适

宜的环境中成为干才的人,却在他们不喜欢的环境中悲惨而屈辱地度过一生!有多少

幸福的婚姻只因双方的社会地位悬殊而被拆散或受到干扰!在那种与自然的秩序相

违背的社会条件下,有多少贞淑的妇女受到侮辱!有多少因利害关系而结合的错误的

婚姻,到头来被真正的爱情和理智所否定!有多少诚实的和有道德的男人和女人,只

因择偶不当而备受折磨啊!有多少因父母的贪婪而受害的女孩子,不是沉溺于浪荡的

生活,便是落到终日以泪洗面的处境,呻吟在摆不脱的婚姻关系中,因为她们的婚姻完

全是金钱造成,而不是出自她们的本心。如果她们在未被粗野的暴力迫使她们犯罪或

陷于绝望以前,能勇敢而果断地了此一生,也许对她们来说反倒是幸事。可怜的父亲

们和母亲们,请原谅我这样说,引起了你们的伤心;不过,但愿你们的悲伤之情能作为

永久的和可怕的事例,让那些敢以大自然的名义破坏它最神圣的法度的人引以为戒·。

尽管我在这里讲的完全是由我们的制度造成的不幸的结合,但是不是因此就可以

A

139论人与人之间不平等的起因和基础

如果我再花些笔墨,论证人类从他的起源直到最神圣的婚姻

关系中,都一直在受到侵害,我们将做何感想呢?当我们发现:在

最神圣的关系中,人们已不再听大自然的声音而只问财产的状况

如何;文明社会的混乱已经把美德和罪恶搞得混淆不清;节制欲望

被看作是有害的谨小慎微;拒绝生育被认为是人道的行为。当我

们发现这一切的时候,我们将怎么办呢?我的看法是,不必撕破那

张遮掩着可憎可怕之事的帷幕,我们只需指出弊病何在,让别人送

来良药就够了。

此外,还有许许多多能使人短寿或在体质上发生变化的工种

威胁着人们的健康,例如在矿山工作,在金属加工厂工作,在冶炼

厂工作,尤其是从事以铅、铜、水银、砷和鸡冠石为原材料的工作。

还有一些职业每天都在使大量的工人死于非命,例如屋顶工、木

工、瓦工和采石工。我希望人们把这方面的事收集起来,让人们了

140

解在人类社会的建立和完善过程中人口减少的原因;对人口减少

的现象,已经有许多哲学家在给予关注了。

奢侈之风,在那些贪图享受和希望得到他人艳羡的人当中,是

无法防止的;由社会开始的弊病,经奢侈之风一吹,愈来愈严重。

在用富人的奢侈来养活穷人的借口下,不但未养活穷人,而且早晚

将使一些人愈益贫困,国家的人口愈益减少。

奢侈是一种比它自己吹嘘能治好的病更为有害的药,或者说

得更确切一点,它本身就是一切祸害之中最大的祸害。一个国家

认为由爱情和同情心所主导的婚姻没有缺点呢?(1782年版注)

* 请参见卢梭,《新爱洛伊丝》,卷3,书信 21 和 22 关于自杀问题的论述。—

译者注 释

不论大小,只要它有一帮它自己造成的奴仆和穷人要由它供养,它

就要加重劳动人民的负担,使他们陷于破产的境地:好比南方的热

风,它在使草地和绿地到处蝗虫成群的同时,也夺去了对人类有用

的动物赖以生存的食物;凡是热风所经之地,必成荒年和凶年。

自从有了社会,有了社会造成的奢侈之风,便产生了自由艺术

和机械技术、商业、文学和一切使工艺繁荣、使国家虽富庶但一天

天走向衰亡的种种无用之物。导致衰亡的原因是很简单的。人们

不难看出,农业本身的性质决定了它在各行各业中是获利最少的

行业。由于农产品是人人必不可少的东西,所以它的价格应当适

应最穷苦的人的购买力。根据这个原理,我们可以得出这样一个

法则:在一般情况下,技艺获利的多少是与它们的用途的大小成反

比例的;最为人们需要的技艺,反而最受到人们的忽视。由这一点

入手,我们就可以推知我们对工艺真正的效用和从它的进步中所

产生的实际效果应当抱有怎样的看法了。

富裕反而使最受人羡慕的国家遭受那么多苦难,这其中的真

正原因就是如此。随着工艺和艺术的发达和繁荣,从事农耕的人

们不仅遭到轻视,而且还要承担为维持富人的奢侈而缴纳的捐税;

他们过着终日劳苦而不得一饱的生活,于是,只好抛弃他们的土

地,到本应由他们负担的城市谋生。首府和通都大邑愈是被一般

愚民欣羡,人们愈是不寒而栗地看到:农村的土地被撂荒,地里杂

草丛生,哀鸿遍野,公民变成了乞丐或盗匪,终有一天不是被绞死,

便是被冻死,才能结束他们穷困的一生。国家就是这样一方面富

起来了,另一方面却走向衰弱,人口日益减少;最强大的帝国为了

富裕而兴办的许多大工程,最终都被闲置:富国变成了虎视眈眈的

1欲

论人与人之间不平等的起因和基础

穷国的猎获物;穷国入侵富国,于是富起来了,接着又一天天衰落,

最后轮到自己被另一个国家入侵和灭亡。

希望有人给我们解释一下:在欧洲、亚洲和非洲横行了几百年

的野蛮人,怎么会铺天盖地向我们一拨又一拨冲来?是因为他们

的工艺发达、法律贤明和政策得当,他们才有那么多人吗?但愿我

们的学者们给我们讲一讲:这些没有文化、没有法度、没有受过教

育的野蛮人,为什么不互相争夺牧场或猎场而彼此残杀,死个精

光,反而生生不息,人口增长到那种程度呢?希望学者们给我们讲

一讲:这些不守规矩的乌合之众,怎么反而敢藐视我们这样灵巧而

且有美好的制度和法纪的人?最后,在北欧各国的社会完善以后,

在他们花了那么多力气教育人们如何互尽义务和如何和平友好地

在一起生活以后,为什么他们就再也没有像从前那样有大量繁衍

的人口呢?我很担心学者们会这样回答我:所有这些伟大的事物,

即艺术、科学和法律,都是人类精心发明的,是防止人口过多繁殖

的一种有益的约束,以免我们居住的这个世界变得太小,不能容纳

它的居民。

什么?必须毁灭社会,取消“你的”和“我的”的区别,再返回森

林去和熊一起生活吗?——这是按照我的论敌的推理方法必然得

出的结论。对于这样的结论,我既要提防,同时也由他们去说,让

他们因得出这样的结论而感到羞愧。至于你们啊,虽然你们还没

有听到过上天的声音,但是,既然你们承认人类的生存除了平安度

过这短暂的一生之外还有其他的目的,那么,你们就完全可以把你

们所有的有害的财物、不安的心情、被腐蚀了的心灵和疯狂的欲念

通通舍弃在城市里;只要你们自己做自己的主人,你们就可以恢复注 释

你们古朴的和原始的天真,到森林中去永远不再看见并彻底忘记

你们同时代的人所犯的罪行,而且,即使你们因为抛弃了人类的邪

恶便抛弃了人类的知识,你们也不必担心这样做会贬低人类的价

值。至于那些与我相似的,而且其欲望已经毁灭了原来的纯朴天

性,不再以草和橡栗弃饥,既不能没有法律,也不能没有首领的人

们;那些以自己的远祖曾受过超自然的训诫为荣的人们;那些将在

赋予人类行为以一种早已有之的道德性的意图中发现为什么必须

提出那个本身虽不甚重要但用任何其他学说都无法解释的告诫①

的理由的人们;一言以蔽之,所有那些深信上帝的声音是在号召整

个人类向往天使的智慧和幸福的人们,都应当在学习认识美德的

过程中努力实践美德,使自己配享那期待已久的永恒的奖赏;他们

作为社会的成员,应当尊重社会的神圣的关系,爱他们的同类,并

全力为同类服务;他们应当衷心服从法律,服从制定法律和执行法

律的人;他们尤其要敬重贤明的和睿智的君王,因为他们能防止、

医治和减轻时时压在我们身上的那一系列流弊和祸端;他们应当

鼓励称职的首领们的热情,不卑不亢地向他们指出他们的任务的

伟大性和职责的严重性;但是,他们切不可轻视那种只有依靠许多

难以寻觅的可敬的人的齐心协力才能实行的宪法,因为,无论他们

怎么小心,从宪法中产生的实际的祸害比它产生的表面的利益多

① 卢梭在这里所说的那个“告诫”,是禁止吃“分别善恶树上的果子”,(《圣经·创

世记》,第2章,第17节)正是从这个禁条中,“人类的行为”才有了“早已有之的道德

性”,并通过赎罪,人类才又获得了生命树:“得胜的,我必将上帝园中生命树的果子赐

给他吃。”(《圣经·新约全书·启示录》,第2章,第7节);“不再有黑夜,他们也不用灯

光日光,因为主上帝要光照他们。”(《启示录》,第 22 章,第5节)——译者

1

143A

1

论人与人之间不平等的起因和基础

得多。

〔十〕(正文第61页)在我们自己发现的和从史学家及旅行家

的著作中读到的各种人种中,有的肤色黑,有的肤色白,有的肤色

红;有的一头长发,有的一头卷发;有的全身都长细毛,有的连胡子

都没有;过去曾经有过、也许今天还有一些民族的人身材特别高

大;且不说有些人过分夸张的俾格米人①的身材,我们的确知道拉

波民人,尤其是格陵兰人的身材远远不到一般人的中等身材;甚至

有人说,有些民族中的人个个都长四足兽那样的尾巴。此外,我们

虽不盲信希罗多德和提西亚斯书中的记述,但我们至少可以从中

得出这样一个非常接近于真实情况的结论:如果我们仔细地观察

古代的各个民族,我们将发现,他们当初的生活方式的差异,远比

今天的差异大,因此,他们在身体形状和习惯上更是千差万别,各

个不同。对于这些有许多无可辩驳的证据为证的事实,只有那些

习惯于看他们身边事物的人才感到吃惊,因为他们不知道水土、气

候、食物、生活方式和一般的习惯,尤其是这些因素继续不断地对

子孙后代的巨大影响力。今天,通商贸易、旅游和军事占领已经使

不同的民族日益混合;由于不断的互相交往,他们的生活方式也彼

此更加接近。人们发现,民族之间的差别已一天比一天减少了;例

如,每个人都可看出,今天的法国人已不再是拉丁史学家所描述的

白皮肤、金黄色头发和身材高大的法国人了,尽管由于时间的推移

和法兰克人与诺尔曼人(这两种人都是白皮肤和金黄色头发)的互

① 俾格米人:分布在中非、大洋洲及东南亚诸岛屿,据说,这种人的身材特别矮

小,形同侏儒。——译者注 释

相混合应当把以前因罗马人的频频往来而被减弱的气候对居民体

质和肤色的影响重新恢复过来。所有这些关于因千百种原因可能

使或者已经使人类产生的差异的论述,一再使我怀疑被旅行家们

看作是野兽的那些类人动物说不定就是真正的野蛮人——旅行家

们不仔细观察,或者因看见这些动物外形上的某些区别,或者只是

因为它们不会说话,便把他们看作是兽类了。它们自古就散居在

森林中,没有机会发展它们潜在的能力,没有获得任何程度的完

善,因此依然处于原始的自然状态。举一个例子来说明我想陈述

的意思。

《旅途见闻》一书的译者说:“人们在刚果王国发现许多大型动

物;它们在东印度被称为猩猩,被看作是一种介于人类和狒狒之间

的动物。巴特尔说,人们在洛安哥王国的马永巴森林中发现两种

怪兽,其中大的一种叫作朋戈,另一种叫作昂约科。前一种的样子

145

几乎和人是一模一样,只不过比人高大得多;它们长着一副和人相

似的面孔,眼窝深陷;它们的手、腮和耳部没有毛,但眉毛甚长。尽

管它们身体其余部分的毛相当多,但并不厚密,颜色为褐色。它们

与人唯一不同的地方是:它们的腿没有腿肚子。它们直立行走,用

手抓住脖子上的毛。它们在林中歇息,在树上睡觉,在树上做一个

屋顶似的东西来避雨。它们的食物是水果和野坚果,从来不吃肉。

穿过森林的黑人在夜里总要生一团火;他们发现:在他们早晨离开

之后,朋戈就去围坐在他们所生的火的周围,直到火熄灭以后才走

开,因为,尽管它们很灵巧,但智力还没有发达到知道给火添加柴

薪,使它继续燃烧。

“它们有时结队而行,打死经过林中的黑人;它们甚至敢袭击下1

论人与人之间不平等的起因和基础

到它们居住之地吃草的大象,用拳头或木棒使劲地打,打得大象嗷

嗷直叫地逃走。人们从来没有活捉到过一只朋戈,因为它是如此

之强壮,以致用十个人也捉不到它;但是,黑人在打死母朋戈之后,

能够捉住紧紧依偎在母亲身边的小朋戈。在一只朋戈死去之后,

其他的朋戈便用树枝和树叶遮盖住它的身体。布尔沙斯说,他在

和巴特尔的一次谈话中得知:有一只朋戈从他身边掳去了一个小

黑人,那个小黑人竟在朋戈群中生活了一个月,因为它们从来不伤

害它们所虏获的人;据那个小黑人说,只要人不用两只眼睛直视朋

戈,朋戈就不伤害他。对于昂约科,巴特尔没有作什么叙述。

“达佩尔说,这种动物,在刚果王国有很多很多;它们在印度被

称为猩猩,意为‘林中的居民’;非洲人称它们为科亚一莫洛。这种

动物是如此之像人,以致有些旅行家竟认为它是一个女人和一只

猴子交配而生的;这种毫无根据的想当然的说法,连黑人也是不相

信的。有人从刚果运了一只猩猩到荷兰,献给奥兰治·菲德列·

昂利亲王。这只猩猩有一个三岁孩子那么高,腰围中等,但体形敦

实,动作十分灵活,它的腿很粗壮,前胸光秃秃,但背上长满了黑

毛。乍眼一看,它的脸像人的脸,但鼻子扁平,鼻尖向上翘起;它的

耳朵和人的耳朵是一样的。它的乳房(这是一只母朋戈)圆鼓鼓

的,肚脐深陷;耸肩膀,手指也分拇指和几根指头;它的小腿和脚后

跟粗壮多肉;它常直立行走,能举起或扛起相当重的东西。它饮水

时,用一只手拿起壶盖,另一只手托着壶底,饮完后,用优美的姿势

抹一抹嘴唇。它躺着身子睡觉,头枕着一个枕头;它是那么仔细地

用些东西盖着身子,以致乍一看,还好像是一个人睡在床上似的。

关于这种动物,黑人有许多奇怪的传说,说它们不仅追赶妇女,甚注 释

至还敢攻击手执武器的男人。总而言之,从外形上看,它们很像古

人所说的半人半羊形的林中之神。梅诺拉说,黑人有时候猎获的

男的和女的野人,大概就是这种动物。”

在这部《旅途见闻》第3卷中又谈到了这种人形动物,称它们

为倍戈或山趙。细读前面所引的记载,我们发现,在对这种所谓的

怪兽的描写中,它们与人类相似之处是非常突出的,而与人类相异

之处却比人与人之间的差别还小。在前面那几段文字里,我们没

有发现作者是根据什么理由拒不把这种动物称为野蛮人。不过,

我们可以这样推测:他们的理由也许是因为这种动物很愚蠢,或者

是因为它们不会说话。这两个理由,在熟知语言的来源的人看来,

是站不住脚的,因为,虽说语言器官是人天生就有的,但语言本身

却不是自然产生的,而且,要完善到一定程度之后文明人才能走出

他的原始状态。仅从前面所引的几段文字的描写就可看出,人们

对这种动物的观察是多么的不仔细,对它们的看法是多么地带有

偏见。举几个例子:他们一方面称它们为怪兽,另一方面又说它们

能生育后代;在有一个地方,巴特尔说朋戈打死穿行森林的黑人;

在另一个地方,布尔沙斯又说它们不伤害黑人,即使黑人被它们捉

住,只要他不用两只眼睛盯住它们看,它们就不伤害他。拿黑人在

森林中生的火来说,在黑人走了以后,朋戈就去围坐在那堆火的周

围,在火熄灭以后就走开。这是事实,然而观察家们则说这是“因

为尽管它们很灵巧,但智力还没有发达到知道给火添加柴薪,使它

继续燃烧。”①我不明白的是,巴特尔或他的著作的编纂者布尔沙

斯何以知道朋戈之离开那堆熄灭了的火是由于它们的头脑愚蠢,

① 着重号是原有的。——译者

147一斑

论人与人之间不平等的起因和基础

而不是出于它们的自愿。在洛安哥那么酷热的地方,火对动物来

说,并不是十分需要的;而黑人之所以生火,不是为了御寒,而是为

了吓猛兽,因此,问题很简单,烤一阵火以后或者在身子十分暖和

以后,朋戈就不愿意待在那里,而要到草地去觅食,因为吃草花的

时间比吃肉花的时间多。此外,人们都知道,大多数动物(连人也

不例外)天生就是很懒惰的,除了绝对的需要以外,它们是什么事

也不干的。的确,似乎非常奇怪的是:被人们夸赞为很灵巧和很有

力气的朋戈,尽管知道掩埋死去的同伴并能用树枝塔建顶棚,却不

知道给火添加柴薪,我记得曾经看见过一只猴子做过人们认为朋

戈不能做的给火添柴的事。不过,那时候我没有怎么思考这件事,

因此,我也犯了我责备旅行家们所犯的错误,我没有研究那只猴子

给火添柴是因为它想使火继续燃烧,还是像我认为的是简单地模

仿人的动作。不管怎么说,非常明显的是:猴子不是人类的变种,

这不仅是因为它们没有说话的能力,尤其是因为它们没有作为人

类特点的自我完善的能力。对朋戈和猩猩所做的实验,看来还不

足以得出与此相同的结论。不过,如果猩猩或其他动物是属于人

这一类动物的话,总是可以找到办法让最粗心的观察家也能用实

验来加以证明的。不过,除了只用一代猩猩来做实验还不够以外,

这种实验还难以进行,因为在进行这种实验以前,必须先论证原本

是假设的事实是真的,这个实验才能被看作是无可挑剔的。

轻率的结论,不是明智的理性的产物,往往过分地夸大其词。

我们的旅行家把他们叫作朋戈、山趙和猩猩的动物不加区别地一

律看作野兽,然而同是这些动物,古人则说它们是林神、农神和牧

神,把它们看作神;也许经过仔细研究之后,人们很可能发现它们注 释

是人*。我认为,在这些问题上,我们既要仔细阅读商人巴特尔、

达佩尔、布尔沙斯和其他编纂家的著作,同样,我们也应当仔细阅

读梅诺拉的书,因为他既是一个教士,又是一个文学家和目击者,

而且行文质朴,不失为一个有才情的人。

我在前面提到的那个在1694 年发现的小孩,既无任何理智的

表征,又用双手和双脚爬行,而且不会说话,发出的声音一点也不

像人的声音。对于这样一个小孩,请人们听听我们的观察家是怎

样描述的。那个向我讲述这件事情的哲学家说:“在他稍稍能张口

说话以前,他发出的声音一直是很粗野的。而在能说话以后,人们

问他过去的情况,他却一点也想不起来,同我们一点也想不起来在

摇篮时候的情况是一样的。”要是这个孩子不幸落在我们旅行家的

手里,他们见他是那样的沉默和愚昧,是一定会把他送回森林或者

关在动物园里,然后添枝加叶地描写一番,说他是一个非常像人的

动物。

在最近这三四百年里,欧洲人走遍了世界各地,不断印行旅游

纪事之类的书。不过,我认为,说来说去,我们也只了解欧洲人,而

且对欧洲人的了解还掺杂了许多可笑的偏见。这种偏见,至今还

存在,甚至在文人学士中间也有。他们每个人都吹嘘说是在研究

人类,但实际上,他们研究的仅仅是他们本国的人。他们白来来往

往,瞎跑一气:看来,哲学是不旅行的,一个民族的哲学并不适合于

另一个民族;这当中的原因是很明显的,至少对于遥远的地方是这

样的,因为,除了海员、商人、军人和传教士这四种人以外,其他做

长途旅行的人是不多的。何况在这四种人当中,前三种人是不大

它们既不是野兽,也不是神,而是人。(1782年版注)

A

149邑

论人与人之间不平等的起因和基础

可能成为细心的观察家的;而第四种人,由于他们忙于上帝让他们

履行的崇高职责,因此,即使他们不像别人那样因身份关系而抱有

偏见,但我们可以断定,他们是不会纯粹出于好奇之心而去研究

的。因为这样做,会分散他们的心,不利于他们进行更重要的传教

工作。另外,在有效地传播福音方面,需要的只是热诚,其余的东

西就要靠上帝的赐予;而为了研究人,就需要具有才能,但上帝并

未答应让每个人都具有才能,就连圣徒也未必各个都有。随便翻

开任何一本游记之类的书,我们发现,书里除了风俗习惯的描写以

外,便无别的;更令人吃惊的是,这些作者花了那么多笔墨描写的

东西,全是尽人皆知的事情;他们对于遥远的地方的描写,是无须

走出他们所住的街道就可见到的事情;而那些使各个民族有所差

异的真正特征,明明摆在眼前,他们却几乎视而未见,一点描写也

没有。其实,这种情形的产生,是有来历的;它来自那帮书呆子气

十足的哲学家常挂在嘴边的这样一个怪论:“天下的人都一样,都

有七情六欲和诸般恶行,因此,没有必要去研究不同民族的特征。”

这个怪论,同这种说法是差不多的:张三和李四都有鼻子、嘴巴和

眼睛,所以看不出他们之间有什么区别。①

① 卢梭在他的《爱弥儿》卷5中有一篇可以单独成书的文字题名《游历》。这个

《游历》完全是借题发挥:它根本不谈什么“游山玩水”;它实际上是他的《社会契约论》

的“节略本”。他不用我们今天常说的“旅游”而用“游历”二字作标题:这一字之差,表

明两者在概念上有所不同,因而两者的目的也不一样。他认为,出外游历,是“为了进

行研究”,是为了去考察各国的风土人情和政治的良窟。他说:“为了观赏一个国家的

山川而去游历,和为了研究一个国家的人民而去游历,其间是大有分别的。好奇的人

总是抱着前一个目的去游历的,他们在游历中只是附带看一下一个国家的人民。对研

究哲理的人来说,则应该同他们相反,主要是研究人民,而附带看山川。”(卢梭,《爱弥

儿》,李平沤译,商务印书馆1978年版,下卷,第698 页)——译者注 释

从前的幸福时代,难道我们就再也看不到它重新出现吗?那

时候,人民是从来不搞什么哲学研究的;像柏拉图、塞利斯和毕达

哥拉斯这样渴望求知的人纯粹是为了研究而远游异国他乡的:他

们到遥远的地方去摆脱民族偏见的束缚,从各国人民的相同之处

和相异之处去研究他们,因而获得种种既不是哪一个时代也不是

哪一个国家才有的普遍知识;它们是任何时代和任何地方都适用

的,是智者们共有的学问。

人们赞赏某些好奇者的壮举;他们或者是自己或者是花钱请

别人带着一些学者和画家到东方去旅行,去画那里古旧的房屋,去

破解或抄录那里的碑文。然而,我不明白的是,在一个自吹是知识

丰富的时代,怎么就没有哪两个兴趣一致的人,两个富人(一个富

有金钱,另一个富有天才),两个喜欢荣誉和名垂后世的人,一个花

两万金币,另一个花十年时间,去周游世界,不是去研究什么奇石

和奇花异草,而是专门去研究人;在他人把许多个世纪的时间用来

测量和观察房屋以后,他们终于下决心去研究各地的居民。

那些曾经跑遍欧洲北部和美洲南部的科学院院士,是以数学

家而不是以哲学家的身份去访问的;然而,由于他们既是数学家又

是哲学家,所以对他们来说,拉·孔达明和莫泊杜伊等人早已去过

而且作过详细报道的地方,就不能被看作是不为人知的地方。曾

经像柏拉图那样游历过的珠宝商沙尔丹,已经对波斯有了极其详

细的描述;中国好像是受到过耶稣会传教士的仔细研究的;肯普弗

尔在日本的见闻虽然不多,但也作过相当详细的叙述。除了这些

游记以外,我们对东印度的人民是一点也不了解的,因为到那里去

的,全是欧洲人;他们去的目的是为了发财,而不是增长知识。整

151做

论人与人之间不平等的起因和基础

个非洲和它那些性格和肤色都非常奇怪的众多居民,还有待人们

去研究;在地球上,还有好些民族我们仅仅知道他们叫什么名称,

我们就公然说什么我们已经了解了全人类!假定有那么一个孟德

斯鸠、一个布丰、一个狄德罗、一个杜克洛、一个达朗贝尔、一个孔

狄亚克或另外一些有同样素养的人,为了教育他们的同胞而去周

游世界,按他们各自的方式观察和描写土耳其、埃及、巴巴利地

区①、摩洛哥帝国、几内亚、加弗赫诸国②、非洲腹地和非洲东海岸、

马拉巴、蒙兀儿、恒河两岸、暹罗王国、贝古王国和阿瓦王国、中国、

鞑靼尤其是日本,然后是另一个半球的墨西哥、秘鲁、智利、麦哲伦

海峡沿岸(别忘了那里有或真或假的巴塔哥尼亚人③)、图库曼,如

果可能的话,再研究一下巴拉圭和巴西,最后去加勒比海诸岛屿、

佛罗里达和所有一切野蛮人居住的地区:这是游历之中最重要的

游历,而且是需要非常细心进行的游历;假定这些新的海格立斯④

从他们难以忘怀的长途旅行归来之后,能气定心闲地从容执笔,把

他们旅途的所见所闻撰写成一部道德的和政治的博物志,我们就

可以看到一个崭新的世界从他们的笔下涌现出来,并使我们学习

如何认识我们自己的世界;我认为,当这样的观察家断定某种动物

是人,某种动物是兽的时候,我们是可以相信他们的断定的。但

是,对于那些粗枝大叶、走马观花的观察家的论断,如果我们也照

① 巴巴利地区:指非洲北部、埃及以西的野蛮人居住的地区。——译者

② 加弗赫诸国:指非洲赤道南边非穆斯林地区的国家。——译者

③ 巴塔哥尼亚人:居住在阿根廷南部巴塔哥尼亚高原地区,据说,他们的身材特

别高大。——译者

④ 海格立斯:古希腊神话故事中的力大无穷的勇士。——译者注 释

样相信的话,那就未免太天真了。对于这样的观察家,我们不妨有

时候将他们一军,拿他们就某些动物提出的问题去反问他们。

〔十一〕(正文第62 页)我觉得这是显而易见的,因此,我想象

不出我们的哲学家根据什么硬说原始人会产生那么多欲望。事实

上,除了大自然本身要求的生理上的唯一需要以外,我们的其他需

要,有的来自于习惯,而在没有形成习惯以前,它们就不成其为需

要;有的来自欲望,而在我们还未见过某种事物以前,我们根本就

不会产生想得到它的欲望。由此可见:野蛮人是只希望得到他所

见过的东西的;而且他所认识的东西,是他有能力占有或容易取得

的。世上再也没有什么事物是像他的心灵那样平静的了,再也没

有什么事物是像他的思想那样有局限的了。

〔十二〕(正文第 66 页)我在洛克的《政府论》①中看到一段不

同的论述,它的观点似是而非,太强词夺理了,以致我想替它掩饰

也掩饰不了。

这位哲学家说:“雌雄结合的目的,不是简单地为了生育,而是

为了延续种类;这种结合,甚至在生育以后,也应当继续保持,至少

是为了所生的孩子,需要保持多久就保持多久,这就是说,应当保

持到孩子们能自己满足自己的需要为止。这是造物主的无限智慧

对他创造的生灵制定的法则。我们发现,低于人类的动物一直是

严格遵守这条法则的。在食草类动物中,公的和母的的结合是不

超过每一次交配所需要的时间的,因为母动物的乳汁足以供养幼

① 指洛克,《政府论》,下篇(1690),第 7章,第 79-80节(1749年法译本,第6

153

章,第3-4节)。——译者1

论人与人之间不平等的起因和基础

崽,直到它们能自己去吃草为止;公的只管授精,此后就不再理会

母的和幼崽,对幼崽的食物一点也不过问。至于肉食类动物,它们

结合的时间就比较长,因为母兽单单靠自己捕食是不足以同时养

活它自己和它的幼崽的:以肉为食的生存方法,比以草为食的生存

方法辛苦得多和危险得多,因此,对于维持它们共同的家庭(如果

可以使用‘家庭’这个词儿的话),公的动物的协助是完全必要的;

这个家庭,在幼崽能自己去觅食以前,是只有靠公的和母的动物的

共同关心才能维持下去。人们发现,所有的鸟类都遵守这个法则,

只有某些家禽是例外,因为它们一直处在食物丰富的环境里,不需

要公禽照料幼崽。人们发现,其他的鸟类的幼崽在窝里的时候是

需要喂食的:需要公鸟和母鸟供养它们,直到它们能自己飞翔和自

己觅食为止。”

“我认为,”洛克继续说道,“人类中的两性结合在一起的时间

之所以必然比其他动物长,其主要的(虽然不是唯一的)原因就在

于此。女人时时都有受孕的可能;在前一个孩子还没有脱离需要

父母的照料和自己能满足自己的需要以前,往往都能重新怀孕,再

生一个孩子,因此,父亲不能不供养他所生的孩子,而且要供养很

长一段时间,还须和为他生育孩子的女人继续在一起过夫妻生活,

比其他动物过家庭生活的时间长得多,因为其他动物的幼崽在新

一胎幼崽降临以前能自己去觅食,公母的结合关系便自动解散,双

方都享受完全的自由,直到下一个求偶的季节到来,才重新选择伙

伴,结合在一起。行文至此,我不能不赞美造物主的智慧:他让人

类具有既能筹划未来又能满足现在的能力;他希望而且已经实现

了让人类两性结合的时间比其他动物雌雄结合的时间长得多,以注 释

便激励男人和女人的积极性,使他们的利益能更好地结合起来,共

同抚养他们的孩子,为孩子们创造福祉,因为,对孩子们来说,再也

没有什么事情比父母的关系不稳定和轻易离异更有害了。”

出于对真理的爱,我如实地把洛克的不同意见引录在此;同

样,也是出于对真理的爱,我愿在引录洛克的文字的同时,提出几

点看法;其目的,虽然不是为了解答这个问题,但至少是为了阐明

这个问题。

一、我首先要指出的是,从道德的角度提出的论证,对于生理

方面的问题是没有多大说服力的;它们可以用来解释已经存在的

事实,但不能具体证明这些事实的真实存在。洛克先生在我前面

引录的文字中采用的论证方法,就属于这种类型。因为,尽管男女

之间的结合能长久维持,对人类是有利的,但不能因此就得出结论

说这是由于大自然的安排,否则的话,我们也可以说文明社会、艺

术、商业以及一切人认为是对人类有用的事物都是大自然安排的。

二、我不知道洛克先生有何根据说食肉类动物雌雄之间的结

合比食草类动物的时间长,也不知道他何以断定食肉类动物中公

的能帮助母的喂养幼崽,因为,人们没有看见过公狗、公猫、公熊和

公狼对与它交配过的母狗、母猫、母熊和母狼的关照,比公羊、公

牛、公鹿和其他四足兽中的公的做得更好。情况似乎是相反的:在

喂养幼崽方面,如果说公的对母的的帮助是必需的话,那尤其是以

草为食的种群才是如此,因为母的吃草需要很多时间,在它自己吃

草的时候,是照料不了它的幼崽的;而母熊或母狼捕获的猎物是一

会儿工夫就可以吃完的:肚子吃饱了,就有更多的时间去照料它的

幼崽。这个论断,通过对一定数量的食肉类和植食类动物的母兽

病论人与人之间不平等的起因和基础

和幼兽的观察,已经得到了证实;这方面的情况,我在注释〔八〕中

已经讲过了。如果这个观察的结果是正确的并具有普遍性,再加

上女人只有两个乳房而且一次一般只生一个孩子,这就构成了一

个更强有力的理由,使我们怀疑人类天生是食肉类动物,因此,要

得出洛克那样的结论,就需要把他的推理完全颠倒过来。他所说

的那种区别,在鸟类中是没有的,因为,谁知道秃鹫雌雄的结合和

乌鸦雌雄的结合比斑鸠雌雄的结合时间长呢?我们有两种家禽,

即鸭子和鸽子,它们向我们提供的例子,与洛克的结论完全相反。

只吃谷物的鸽子,公鸽和母鸽是永远生活在一起的,它们共同喂养

小鸽。公鸭的食量之大,是尽人皆知的,它从来不心疼母鸭和小

鸭,从来不管它们的食物。鸡吃荤的时候是不少的,但人们就从来

没有看见过公鸡对孵出的小鸡操过心。即使在其他鸟类中有公鸟

帮助母鸟喂养小鸟的情形,但那只是因为幼鸟起初还不能飞,母鸟

又无奶水可喂它们,所以它们就比四足兽的幼崽更需要父亲的帮

助;对小四足兽来说,母兽的奶水至少在一定的时期是够吃的。

三、在作为洛克的推论的依据的主要事实方面,有许多不足为

凭的地方。为了知道是不是像他所说的,在纯粹的自然状态中,在

前一个孩子还远远不能自己满足自己的需要以前,他的母亲通常

又能重新怀孕,再生一个孩子,这就需要进行实验;然而这种实验,

可以肯定,洛克自己没有做,而别人又没有能力做。男人和女人长

期生活在一起,当然是容易使女人重新怀孕的。然而我们很难相

信,在纯粹的自然状态中,偶尔相遇或单单一次性欲冲动就能产生

夫妻生活中所产生的那种多次受孕的效果;延缓妊娠,也许能有助

于孩子的身体健壮,而且可以增加受孕的能力,使青年时期没有滥注 释

用生殖能力的女人能把她的受孕能力延长到较大的年龄。至于小

孩子,我们有许多理由相信:他们的体力和各部分器官的发育,在

我们的文明社会比在我所说的原始状态中晚得多。他们得自父母

的身体本来就很柔弱,他们的四肢被人们用襁褓包裹起来,他们的

生活环境是那样优越,吃别人的奶而不吃母亲的奶,所有这些,都

阻碍了他们身体的自然的进步,延迟了他们的发育。人们强要他

们学这学那,把注意力集中在许许多多事物上,却偏偏不多多让他

们锻炼他们的身体,这就更加妨碍了他们的成长;如果人们不那么

想方设法加重他们的精神负担,让他们按照大自然的要求不停地

活动,锻炼他们的身体,可以断定,他们一定会很早就能走路,就能

做事,就能自己满足自己的需要。

四、洛克先生的那段论述,顶多只能证明男人对为他生了一个

孩子的女人有一种依依不舍的表现,而丝毫不能证明他在她生孩

子以前和在怀孕的九个月里也依恋她。如果这个女人在这九个月

里与该男人不相往来甚或变得不认识了,他为什么在她生育以后

要帮助她呢?他为什么要帮她抚养一个他既不知道是不是属于他

的而且也未曾预料到会出生的孩子呢?洛克先生提出的看法,显

然正是我所要问的问题,因为,问题不在于知道男人为什么在女人

生孩子以后依恋她,而在于知道他为什么在她怀孕以后还依恋她。

其实,在当初的情况下,性欲一满足,男人就不再需要那个女人,女

人也不再需要这个男人;在性行为以后,这个男人对他的行为就不

再惦记,甚至说不定忘得一干二净了:他们一个往东,一个往西,没

有任何迹象表明,九个月之后他们还记得彼此曾互相认识,因为这

种记忆(一个人由于发生了生殖行为而记住另一个人),正如我在

上1A

8

论人与人之间不平等的起因和基础

正文中已经论述过的,是只有在人的理解力已相当进步或败坏之

后才有的;当他还处在我们现在所说的野兽似的状态时,他的理解

力是不可能有什么进步或败坏的。另外一个女人完全可以像先前

那个与他发生过性关系的女人那样充分满足他的新的性要求,同

样,另外一个男人也能满足这个女人的要求,如果她在怀孕期间也

性欲发作的话;不过,对于这一点,人们是有理由表示怀疑的。在

自然状态中,一个女人如果在怀孕以后就不再有性的要求的话,这

将大大妨碍她与男人的结合,因为她既不再需要那个使她受孕的

男人,也不需要别的男人,这样一来,男人就没有必要去找她,她也

没有必要去找男人。由此可见,洛克的推论是完全站不住脚的:这

位哲学家的全部辩证法也没有使他避免霍布斯等人所犯的错误。

他们应当阐明的,是自然状态中的这样一个事实,这就是说,在这

种状态中,人是孤立生活的,一个人没有非和另一个人生活在一起

的必要,所有的人都没有想过彼此应如何生活在一起;洛克等人不

该超越社会的时代去看问题,这就是说,他们论述的是这样一个时

代;在这个时代里,人们有种种理由彼此应当生活在一起;一个男

人总有某种理由应当和另一个男人或另一个女人在一起生活。

〔十三〕(正文第67 页)我时时告诫自己,不要轻易从哲学的角

度去探讨语言的发明对人类的利与弊。对于一般的错误问题,人

们是不会容许我提出批评的;而有学问的人又太固执己见,因此不

能耐心听取我的一些所谓的怪论。可是,也有一些人为了维护真

理,敢于发表与多数人不同的意见;他们这样做,既然没有人认为

是罪过,那就让他们说话好了。“如果把语言有害的和混乱的多样

性加以消除,那是一点也不影响人类的幸福的,人们反而将努力于注 释

精通一种统一的语言,从而在任何事物上都能通过符号、动作和手

势互相沟通;不过目前的情况是,被一般人认为是很愚蠢的动物,

似乎在这方面比我们强得多:它们无需任何媒介就能让我们很快

地如实了解它们的感情和思想;在这一点上,尤其是在我们需要借

助某种外语才能把意思表达清楚的情况下,它们岂不是比我们高

明得多吗?”(伊·沃西乌斯,《诗歌与韵律的特性》,第66页)

〔十四〕(正文第71 页)柏拉图曾指出,有关离散量①和它的比

例关系的概念,即使在最微小的艺术中也是非常的需要;因此,他

有理由嘲笑他那个时代的作家,因为他们竟认为“数”是帕拉麦

德②在特洛伊围城战时发明的,还说阿加梅农③好像连他自己有几

条腿也不会数。实际上,社会和各项艺术已经发展到大打特洛伊

围城战的时候,人们是不可能不知道“数”和计算数目的方法的;人

们需要计算数目,不过,在获得其他知识以前,尽管有这一需要,但

不可能一想象就可轻易把“数”发明出来。当然,一旦有了“数”的

名称之后,就可很容易地说明它们的意思,使人获得它们所表达的

观念。至于说到发明“数”的名称,那就需要在构思这些名称以前,

掌握哲学思辨的能力,锻炼如何不通过其他途径,完全从事物的本

质去认识事物;这就需要进行艰苦的、形而上学的和不甚自然的抽

象;如果不经过这样的抽象,“数”的观念就永远不可能从一种或一

① 离散量:在哲学上,“离散量”和“连续量”是两个成对子的概念:前者指的是

“数”,是数学研究的对象;后者指的是线、平面和立体,是几何学研究的对象。——译

② 帕拉麦德:荷马史诗《伊利亚特》中有诸多发明的英雄。——译者

③ 阿加梅农:特洛伊围城战中,希腊军队的最高统帅。——译者

上吼论人与人之间不平等的起因和基础

A

160

类事物转到另一种或另一类事物,而“数”的名称也就不会变成能

普遍通用的。一个野蛮人可以分辨他的左腿和右腿,或者把两腿

并起来看作一对不可分开的腿,但从来没有认识到他的腿是两条,

因为向我们描述事物形状的表意的概念,与向我们确定事物数目

的数的概念是两回事。野蛮人的计算能力更差,甚至数数不能数

到5;在让他把两个手掌合起来的时候,他能发现他两手的手指是

成对的,但他想象不到他两手手指的数目是相等的:就像数不清他

的头发数目一样,他也数不清他的手指的数目。即使在教会他懂

得“数”的意思以后,如果有人告诉他说他的脚趾的数目和手指的

数目是一样的,他也会十分惊异:他把手和脚一加比较,发现果然

是真的。

〔十五〕(正文第75 页)不能把自尊心和自爱心混为一谈,这两

种感情在性质和效果上是完全不同的。自爱心是一种自然的情

感;它使各种动物都注意保护自己。就人类来说,通过理性的引导

和怜悯心的节制,它将产生仁慈和美德,而自尊心是一种相对的情

感,它是人为的和在社会中产生的;它使每一个人都把自己看得比

他人为重,它促使人们互相为恶,它是荣誉心的真正源泉。

阐明了这一点,我还要进一步指出:在我们的原始状态中,在

真正的自然状态中,自尊心是不存在的,因为每一个野蛮人都把他

自己看作是观察其自身的唯一观察者,是宇宙中唯一的存在者:整

个宇宙都关爱他,是他的才能的唯一裁判者,因此,一种来源于他

没有能力进行的攀比之心的情感,是不可能在他心中滋生的;同

理,这个人既没仇恨心,也没有报复心:这两种心理是只有在认为

自己受了某种冒犯之后才会产生的;而且,由于构成冒犯的原因是注 释

轻视和存心伤害的意图而不是伤害本身,所以,不会互相评比的人

尽管有时候因某种利益而互相以暴力相加,但从来不彼此故意冒

犯。总而言之一句话,在每一个野蛮人的眼里,他的同类和其他动

物是一样的:既可以从弱者手中夺取猎获物,也可以把自己手中的

猎获物让给强者,他把这种掠夺行为看作是很自然的事情,丝毫没

有傲慢或轻视的表示,除了因成功或不成功而感到喜悦或难过以

外,便没有其他的感受。

第 二 部 分

〔十六〕(正文第95 页)这是一件非常值得注意的事情:多年

来,欧洲人花了许多力气想使世界上其他地区的野蛮人采取欧洲

人的生活方式,可是,尽管他们借助了教会的力量,却一个成功的

例子也没有:因为,我们的传教士虽然有时候使一些野蛮人皈依了

161

基督教,但从来没有成功地使他们成为文明人。没有任何办法能

克服他们对我们的习俗和生活方式的极端厌恶。我们在许许多多

书中看到法国人和其他欧洲人自愿隐遁到那些野蛮民族当中的故

事:自愿在他们当中度过一生,而不愿抛弃那种非常奇怪的生活方

式;我们甚至看到一些聪慧的传教士非常留恋他们在那些备受轻

视的人当中度过的无忧无虑的安谧的日子:请问,如果那些野蛮人

真的像我们认为的那样不幸,他们怎么会如此之不知好歹,始终拒

绝学我们的文明样子或者逐渐学习在我们当中幸福地生活呢?如

果有人回答说这是因为他们还没有足够的智慧来判断他们的生活

状况与我们的生活状况之间的差别,我将回答他们说:对幸福的判

断,是一件从理性的角度少于从感情的角度考虑的事情。另外,我论人与人之间不平等的起因和基础

还认为,人们的这个回答,反倒可以更有力地驳斥我们这些文明

人,因为,要野蛮人理解我们生活方式的乐趣固然很难,但是,要我

们理解他们生活方式的乐趣,那就更难了。实际上,经过若干观察

之后,他们是可以很容易地看出我们所做的一切,无非是追求两个

目标,即为自己追求生活的舒适和贏得别人的尊重。然而,一个野

蛮人孤单地生活,或在林中打猎,或在水中捕鱼,或者吹着一只简

陋的笛子,从来不想用它吹出什么调子和吹奏什么乐曲,请问:他

这种生活方式的乐趣,我们用什么方法才能想象出来呢?

人们曾多次把一些野蛮人带到巴黎、伦敦和其他城市,千方百

计向他们展示我们的豪奢、我们的财富和种种有用的和稀奇的艺

术,然而这一切只不过引起他们傻乎乎地观赏一阵,而丝毫没有做

出过想得到这些东西的表示。我记得曾经听人讲过这么一个故

事:大约三十年前,有人把南美洲土著的一个首领带到英国宫廷,

在他面前摆放了千百种东西,看哪一种东西能使他感到高兴,就把

那件东西当作礼物送给他;可是人们发现他对任何东西都不感兴

趣;我们的武器,他觉得太笨重,使用起来不方便;我们的鞋子使他

的脚受了伤;我们的衣服,他穿起来感到别扭:他什么都不喜欢。

最后,人们发现他拿起一条毯子,觉得披在肩上很舒服。于是,人

们对他说:“你觉得这个东西挺有用处?”他回答说:“是的,我觉得

它披起来跟一张兽皮差不多一样舒服。”要是那天下雨,他用那条

毯子去挡雨的话,也许他连这句话也不会说的。

也许有人说:每个人之喜欢自己的生活方式,是习惯使然,因

此野蛮人才觉得我们的生活方式不好。按照这种说法,就必然会

得出这样的结论:习惯的力量使野蛮人喜欢他们的艰苦生活更胜注 释

于使欧洲人喜欢自己的享乐生活;这个结论至少是很奇怪的。要

对这种说法提出一个不容置辩的回答,并不难;在这里,我既不以

人们花许多力气训练过的年轻的野蛮人为论据,又不以人们在丹

麦训练和供养的格陵兰人和冰岛人为论据,因为他们全都因忧郁

和失望而死了(有的死于悲伤,有的因试图泅水回到他们的家乡而

溺死海中),在这里,我只向那些欧洲文明的赞赏者提供一个经过

确切证实的事例,请他们思考。

“好望角的荷兰传教士虽作了种种努力,但也未能使任何一个

霍屯督人改宗基督教。好望角的总督范·德·斯泰尔曾收养过一

个霍屯督人的小孩,并从他童年时候起,就按照基督教的教义和欧

洲人的习惯培养他:给他穿漂亮的衣服,教他学几种语言;他的进

步确实也无负于他所受的教育。总督想锻炼他的才干,派他随一

位专员到印度去;这位专员也很重用他,让他经办公司的许多事

163

情。在专员去世之后,他便回到了好望角。回来不久,在一次去看

望霍屯督人的亲朋好友之后,便决定脱下身上的欧式服装,只披一

张羊皮。他身着这件新衣,手里拎着一个里边包着欧式服装的包

袱,回到城堡,把衣服还给总督,向总督说道:‘先生,你想必记得我

一再说过的话:我不愿穿这身衣服,一生都不信奉基督教,并决心

生要按照我祖先的宗教和习惯而生,死要按照我祖先的宗教和习

惯而死。我唯一要求你给我的恩典是,让我留下这条项链和我佩

戴的短刀:我留下这两样东西,作为对你的思念。’说完之后,没等

范·德·斯泰尔回答,转身就跑了,从此以后,在好望角就再也没

有见到过他。”(《旅途见闻》,第5卷,第175页)

〔十七〕(正文第101 页)也许有人会反驳我说,即使在这样的A

164

论人与人之间不平等的起因和基础

混乱状况下,人们也不会互相残杀,而是四处分散的,如果对于他

们的分散是没有限制的话。但是,首先,这方面的限制其实就是地

球本身的限制,如果再加上由自然状态产生的人口过多,我们可以

断定,地球上很快就会遍地是聚群而居的人。另外,如果灾祸来得

太快,如果随时都有发生变化的可能,人们也许会四处分散的。但

是,由于他们是在枷锁下诞生的,当他们感觉到枷锁的沉重时,他

们已经有了戴枷锁的习惯,只好耐心等待摆脱枷锁的机会到来了。

最后,由于已经习惯于千百种使他们不能不聚群而居的便利条件,

所以人们已不像原始时代那样容易分散;在原始时代,一切由自己

做主,不必等待他人的同意,自己就可做出决定。

〔十八〕(正文第104 页)维某某元帅①说,在他有一次经历的

战役中,由于给养承包商的大量弄虚作假,使他的部队备受其苦,

怨声不已。他把那个承包商狠狠地骂了一通,并威胁要处死他。

“你的威胁,我不怕,”那个奸商公然回答说,“我可以坦率告诉你,

人们是不会处死一个家资巨万的人的。”“我不知道怎么会出现这

种情形,”这位元帅天真地说道,“那个奸商最后果然没有被处死,

尽管他有千百种罪行,理应判处死刑。”

〔十九〕(正文第117 页)分配的公正,和自然状态中严格的平

等是相对立的,尽管它在文明社会中是可以实行的。由于国家的

每个成员都应按自己的才干和能力为国家服务,所以公民可根据

他们提供的服务的多少而受到相应的尊重和待遇。我们应当从这

① 维某某元帅:指法国陆军元帅路易一赫克托·维拉尔公爵(1653—

1734)。——译者注 释

个意义上来理解伊索克拉特①的一段话;他在这段话中称赞早期

的雅典人知道辨别两种平等中哪一种平等对人们最有利;其中的

一种平等是,不加区别地把利益平均分配给公民,让所有的公民都

享受同样的利益,而另一种平等是按每个公民的功绩分配利益。

这位演说家说,这些干练的政治家排除了那种良莠不分的不公正

的平等,严格按照每个人的功过给予奖励或惩罚。不过在这里,我

首先要指出:对好人和坏人不加任何区别的社会,是从来没有过

的;不论它腐败到什么程度,它或多或少总是好坏要分的。在道德

品行方面,法律所定的尺度是不可能精确到足以使法官把它们作

为准则的。为了不让公民的命运和等级听从官员的任意摆布,最

明智的办法是:法律应禁止官员对个人评头品足,而只能允许他们

评判个人的行为。只有古罗马人的风俗才是那样的纯朴,经得起

监察官的监察。但是,这样的裁判所如果在我们的社会中还存在

165

的话,是会把事情搞得一团糟的,因为对好人和坏人的区别,应由

公众的舆论来做;法官只能是严格的法律上的裁判者;在风俗方

面,只有人民才是真正的评判官:人民是公正廉明的,尽管他们有

时候会受欺骗,但不可能被腐败。对公民的等级,应该作出规定;

但规定的根据,不是个人的品行(因为这样会让法官有任意运用法

律的可能),而是他们对国家的真正贡献:只有根据实际的贡献,才

能做出更准确的评价。

① 伊索克拉特(公元前436一前338):古希腊演说家和修辞学家。文中提到的那

段话,见伊索克拉特,《演说集》,卷3,第 143-144 页《关于最高裁判所的演说》。—

译者

真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。
(0)

相关推荐

  • 第一节 塞诺芬尼

    塞诺芬尼是爱利亚学派的思想先驱,从某种意义上说是从伊奥尼亚哲学进向爱利亚哲学的过渡环节。他通过批判希腊传统的拟人化的多神教,首创理性神,从而启导认识宇宙的本性是不动、有心智与思想的"一",在原则上开启了爱利亚学派的哲学思想的方向。 一 游吟诗人和爱利亚哲学的先驱 塞诺芬尼(Xenophanes)出生于小亚细亚伊奥尼亚的殖民城邦科罗封。据记载,他"是阿那克西曼…

    书籍分录 2023年11月12日
    450
  • 尼采-《查拉图斯特拉如是说》-学者-在线阅读

    学者 当我躺下来睡去时,一只羊来吃我头上的常春藤花冠——它吃着,并且说:“查拉图斯特拉不再是什么学者了。” 它说罢,就倔强而傲慢地走开了。一个孩子告诉我这个情况。 我喜欢躺在孩子们来游戏的这个地方,靠在崩塌的破墙旁边,在蓟草…

    书籍分录 2024年7月7日
    412
  • 康德-《纯粹理性批判》-第二部分 第二编 第二卷 第三章 第四节-在线阅读

    第四节 上帝的存有之本体论证明的不可能性 从以上所说的很容易看出:一个绝对必然的存在者的概念是一个纯粹理 性概念,亦即一个单纯的理念,它的客观实在性凭理性对它的需要还远远没有 得到证明,它甚至只对某个一定的、虽然是无法达到的完备性提供了指示,而360 一、先验 要素论 且真正说来与其说是用来把知性扩大到新的对象上去,不如说是用于限制知 性。在这里现在令人感到…

    书籍分录 2024年7月30日
    263
  • 亚里士多德-《形而上学》-第六卷-在线阅读

    第六卷 【1】我们寻求的是存在物的本原和原因,很显然这些事物是作为存在。身体健康和精力充沛有着某种原因,数学上有着本原、元素和原因。总之,一切思想以及包含某种思想的学问都是或者较为严密地或者较为粗疏地研究原因或本原。一切知识都是关于某种存在或种的,并对之进行考察,而不是关于单纯的或作为存在的存在,也不对它的是什么作出说明,而是由此出发,或者使它在感觉上更加明…

    书籍分录 2024年9月30日
    226
  • [古希腊]第欧根尼·拉尔修-《名哲言行录》-第二卷 第十三章-在线阅读

    第十三章 西蒙 西蒙(Simon).是雅典公民,一个补鞋匠。苏格拉底去他的工场谈话 时,他常常记下所有他能记住的内容。这就是人们为什么把“皮革的”的 这个词用于他的对话的原因。这些对话共有三十三篇,以单卷本现存于 世: 《论神》 《论善》 《论美》 《什么是美》 《论正义- 对话两篇》 《论德性——它是不可教的》 《论勇敢——对话三篇》 《论法律》 《论引导…

    书籍分录 2024年1月2日
    341
关注微信