第 四 卷
雅典人 那么好吧,我们必须如何设定我们的国家?我的意704
思并不是问它现在的名字是什么,或者今后要用什么名字称呼它。
国家的名字可以来自它产生的地方或地区,或者来自某些河流、山
川的名字,地方的神灵也会在城市创建之初把他们神圣的名字赋
予城市。在我的问题中我比较关心的是,它的位置在海上还是内 B
陆?
克利尼亚 呃,先生,我刚才讲的城市离海边八十斯塔达左
右。
雅典人 城市边上有港口还是完全没有港口?
克利尼亚 先生,没有港口。但海边有一个很好的港口。
雅典人 喷,喷!太可悲了!城市周围的土地怎么样?物产 c
丰富还是土地贫瘠?
克利尼亚 无可奉告。
雅典人 近处有无其他相邻的城市?
克利尼亚 呵,没有。这就是为什么要在那里建定居点的原
因。原来的居民很久以前都迁走了,好多个世代无人居住在那里。
雅典人 有平原、山脉、森林吗?把这方面的情况告诉我,好 D
吗?
克利尼亚 与克里特其他地方的情况差不多。
雅典人 你的意思是那里崎岖不平而非一马平川?
克利尼亚绝对如此.462
柏拉图全集(第三卷)
雅典人 它的情况,从获取善的角度来看,还不是令人绝望
的。如果它建在海边,有很好的港口,缺乏许多生活必需品,不能
自给自足,那么我们就需要一位强大的保护人和立法者来防范这
种处境下产生出来的众多精巧的罪恶。好在它现在离海边有八十
斯塔达,足以令人感到欣慰。尽管如此,它离海边还是太近了,更
何况你说那里还有--个很好的港口.即便如此,我们还要感恩。
一般说来,人们都希望与大海为邻,但它毕竟是一个又咸又苦的邻
居。它会使城市充斥商人和小贩,培育出易变和多疑的灵魂习惯,
从而使得社会对自己不信任和不友好,也对全人类不信任和不友
好。尽管如此,我们仍旧可以从那里的物产情况得到进一步的安
慰,由于它崎岖不平,因此它显然不能一下子出产各种东西,也不
能丰收。若有丰富的物产,那么大规模的出口就有可能了,如果是
这样的话,我们的城市就会有大量的金银流通。现在我们已经考
察了各个方面,你可以回想--下我们说过的话,在那里没有--件事
情会成为在这个社会里发展高尚、正义品格的严重障碍。
705
B
克利尼亚 我们想过了,像前面一样,我们同意你的意见。
雅典人 下一个问题是:这个地方如何提供造船的材料?
克利尼亚 那里既没有枞树,又没有松树,柏树也不多。而你
知道,修造船的内部通常需要用这些木材,而那里连落叶松和梧桐
树也很少看到。
C
雅典人 这仍旧不能算是一件坏事。
克利尼亚为什么?
D
雅典人因为一个社会要模仿它的敌人的所作所为必定遇到
困难。
克利尼亚 我们前面的拍一个结论使你说这样的话?
雅典人 呃,我亲爱的先生,请你依照我们刚才对克里特体制
的单一目的所做的观察,来注意我的论证过程。你们俩完全认定法篇
463
它的目的是军事,而我回答说,善也完全应当成为这种体制的目
的,但我不能承认它们应当以缺乏完整性的某一部分善为目的。
现在轮到你们俩来遵循我的建议了,你们不要去留意那些与善或
部分善无关的事情。
我从一开始就采取了这样一个基本原理,仅当以其他一切事 706
物为目的的那个事物为惟一目的时,才有可能正确地制定法律,这
样做必定会相伴产生多种多样的高尚的结果,并会轻视其他各种
门的,无论它是财富还是别的什么与我具体指出过的目的相分离
的东西。至于我提到的那种对敌对者的有害的模仿,我指的就是
海上居民受敌人骚扰的情况。比如弥诺斯,——克利尼亚,我以他
为例并不包含为你的同胞辩护的意思在内——由于拥有强大的海 B
上力量,曾经把阿提卡置于--个蛮荒的附庸国的位置。他的牺牲
品当时还不像今天这样拥有打仗的战士,他们境内也没有丰富的
木材适宜建造海上的战船。所以他们不能马上模仿敌人,把自己
的水手转变成为水兵,把侵略者赶出去。当时的情况就是这样,他
C
们宁可多次失去七对青年,① 而不愿使自己从幼稚无知的人变成
海军战士,掌握海战技艺,在盾牌的掩护下撤到船中。他们的观念
是,一旦受到敌人的进攻,那就战死在岗位上,他们也不会找出种
种似乎可信的理由和借11,扔下武器,去进行所谓“光荣的撤退”。
带武器的战士在战船甲板上打仗通常就是这种情况,对他们不需
要进行无限的赞美,而是正好相反。因为我们决不能用邪恶的方 D
式去训练人,至少不能对共同体中最优秀的成分进行这样的训练。
我认为,能从这种训练中学到的东西实际上是不高尚的,荷马告诉
船拖下海。奥德修斯的谏诤是这样的:“战斗正在激烈地进行,你 E
① 指远古希腊习俗,用青年男女向神灵献祭。464
柏拉图全集(第三卷)
却命令把我们的那些精良船只拖下海去,好让已对我们占有优势
的特洛伊人更占上风,让我们被他们彻底打败。如果我们把船只
拖下海,阿该亚人便会不断回首观望,放弃战斗,全军的统帅啊,你
的建议实在有害。”①
707
因此,你瞧,荷马非常明白,要一些勇上来支持一个幼稚的人
是一件坏事。呃,如果按这样的习惯进行训练,那么雄狮遇到小鹿
也会逃跑,更不必说遇到拥有自己海军力量的国家了,而且这些国
家也会为了自身的安全对自己力量中的低劣成分给予奖励。由于
这些国家把它们的安全归功于船长、桨手,以及其他船员的技艺,
而非归于其他闲杂人等,所以它们也就不可能把荣誉奖励给各式
各样的个人。然而,一旦排除了这种可能性,这个国家如何能够保
持不受伤害?
B
克利尼亚 几乎不可能。不过,先生,希腊人与非希腊人在萨
拉米进行的海战拯救了希腊人,或者我们至少在克里特可以这样
讲。
雅典人 没错,全人类都这样讲,无论是希腊人还是其他人。
C 但是我们,亦即麦吉卢和我本人,坚持说,希腊人的得救始于陆上,
亦即在马拉松,终于另一处,即普拉蒂亚。② 还有,如果这样一些
用语可以被允许用于那个时期的拯救行动的话,那么我要说这些
战役的胜利使希腊人变得更加优秀,而其他战役并没有产生这种
效果。你瞧,我已经打算拿阿特米西乌海战③ 来和萨拉米海战相
提并论了。事实上,我们当前考察地理和立法的目的在于一种社
① 荷马:《伊利亚特》第14卷,第96行以下。
② 公元前479年,希腊联军与波斯侵略者决战于普拉蒂亚(Plataea),以
少胜多。
③ 阿特米西乌(Artemisium)海战也发生在公元前480年薛西斯领兵侵
略希腊的时候。法篇
465
会体系的道德价值,我们并不赞同大多数人的意见,认为生活中最 D
宝贵的事情就是保存生命。我们认为,像我们前面说过的…样,生
活中最宝贵的事情就是使自己彻底变成善的,并且只要活着就要
保持这种善。
克利尼亚 那当然了。
雅典人 那么我们惟一必须考虑的就是我们处理定居点的事
务和立法有无遵循同一原则——-为了社会的至善。
克利尼亚确实如此。
雅典人 那么下一步,请告诉我,你建设的这个定居点有多少E
人口?他们全都是由克里特各地来的自愿者组成的吗,假定各地
人口增长太快,已经无法保证有足够的食粮?我想,你们不会从整
个希腊征召申请者,尽管我已经注意到来自阿耳戈斯、伊齐那,以 708
及其他希腊各地的人在你们国家定居、请告诉我,你希望你们当
前要安置的公民来自哪个地区?
克利尼亚他们最有可能来自整个克里特。至于其他希腊
人,伯罗奔尼撒人似乎最受欢迎到这里来定居。事实上,就像你刚
才说的那样,我们中间已经有了来自阿耳戈斯的移民,而在我们当
前这个社会中最杰出的人来自戈提那①,那里的人是伯罗奔尼撒
著名的戈提那人的后裔。
雅典人一个国家处理定居事务不是一件易事,尤其是,有时 B
候整个定居点的成员并非像一群蜜蜂似的从同一个地方迁来,相
互之间保持友好,只是由于原来的领地不够大,生活必需品不够充
分才迁徙到这里来、还有的时候,一个共同体会因为党派之争而
用暴力驱逐部分成员,也有整个共同体由于受到外来的强大进攻
而遭到驱逐。现在,有一种方式的定居和立法在各种情况下都比C
①戈提那(Gortyn)是克里特的一个古城。466
柏拉图全集(第三卷)
较容易,而另一种方式就比较难。种族、语言、体制方面的相同确
实有助于促进人们之间的友好情感,因为他们在宗教仪式以及其
他类似的事情中会融为一体,但他们不会容忍与其原有法律和体
制不同的新法律和新制度,也许,有的移民团体已经因为遵守坏的
法律而结成派别,其成员出于习惯势力而拒不服从新城邦的创建
者及其立法。另一方面,出各种不同因素汇合在一起的人也许比
较愿意接受新法律,但这也是一件难事,需要很长的时间才能使其
全体成员如谚语所说的那样“同呼吸,共命运”。实际上,立法或建
立一个社会是人力所能达到的最完善的顶峰。
D
E!
克利尼亚 无疑如此,但最好把你的评价说得更清楚些。
雅典人 呃,亲爱的,我怀疑我对立法者所作的反复思考会诱
使我说出一些不好听的话来。不过,要是我的评价是中肯的,那就
不会带来什么损害。我为什么犹豫再三,说出这样的话来,因为这
件事毕竟是全人类都要关心的。
709
克利尼亚 你心里想的是什么事?
雅典人 我差点要说出,人从来不立法,我们的立法总是偶然
性和无限多样的环境起作用的结果。制度遭到破坏,战争的暴力
或-无所有的贫民改变法律。还有,疾病也经常强迫我们制定新
的法律,尤其是在瘟疫降临的时候,或者是在有损于身体健康的天
B气延长或反复出现的时候。鉴于这些事实,人们也许会改变想法,
会像我刚才所说的那样认为人没有制定过任何法律,人类的全部
历史都是由偶然事件组成的。还有,同样的话用于航海、医药、谋
略显然也有一定道理。然而,对这些事情说另外一番话也决不会
不合理。
克利尼亚 什么话?
雅典人 神是一切,而偶然性和情境处于神之下,为我们确定
C 生命的整个过程,不过,我们还必须允许有第三者存在,这就是技法篇
467
艺,一位起弥补作用的合伙人。这样我就不会认为航海者在暴風
雨中行船的技艺没有什么用了,是吗?
克利尼亚 当然不会。
雅典人 同样的意思在其他例子中也适用,所以我们在立法
中也应当承认同样的道理、我们承认地区的条件对于幸运的定居
者来说是必要的,这样的共同体也必须设定会出现一位真正的立
法者。
克利尼亚这一点可以确定无疑。
雅典人因此,一个有技艺的人需要我们提到过的某种偶然D
性,但他也非常明白自己要祈求什么样的运气,除了他自己的技艺
外,他不需要进一步依赖任何东西。
克利尼亚 确实如此。
雅典人无疑,如果我们问从事其他任何职业的人,你们在祈
求什么,那么他们无疑也会告诉我们,是吗?
克利尼亚当然。
雅典人 那么我们假定,立法家也能这样做。
克利尼亚 可以这样假定。
雅典人 好吧,假定我们在对一位立法家说话。我们问:“立
法家,我们必须给你什么?”我的意思是,如果立法家的工作就是能
够使你们具有能力,凭借自己的努力为他人塑造你们的社会,那么
我们需要给立法家提供什么样的社会条件。
克利尼亚我不知道正确的答案是什么。
雅典人 你明白我们在以立法家的名义说话吗?
克利尼亚 明白。
雅典人 那么这就是答案。他会说,给我提供一个由一位獨
裁者统治的社会,但这位统治者要年轻些,要有很强的记忆力,要
能快捷地学习,要非常勇敢,要有一顆高尚的灵魂。还有,如果这468
柏拉图全集(第三卷)
些条件都已经具备,它们还必须与某种我们已经提到过的东西相
710伴,-起在这位独裁者的灵魂中起作用,这种东西对实现善的每个
部分来说都是不可缺少的。
克利尼亚 麦吉卢,我想,我们的朋友说的这种相伴的东西是
节制 我说的对吗,先生?
雅典人 对,克利尼亚,节制是这个语词的普通意义,但不是
它的最高的、最深刻的意义。在最高意义上,可以说节制与智慧是
同-的。节制是一种天生的表面性质,在儿童和动物身上都能看
B 到,它们中有些在快乐方面缺乏自制,有些则拥有自制。我们说
过,这种性质若是与其他各种善分离,那么它本身就没有价值。你
听懂了吗,有没有疑问?
克利尼亚呃,当然听懂了。
雅典人 很好,如果这个社会要用最快的速度把这种制度建
立起来,成功地使它的社会生活幸福美满,那么我们的独裁者必定
拥有这种天赋,以及所有那些我们提到过的天赋。我向你保证,对
丁建设这个定居点的体制来说,没有,也不可能有其他更好的、更
快捷的方法了。
C
克利尼亚 是的,先生,但一个人如何,或用什么样的论证才
有可能说服自己相信这种学说的真理?
雅典人 呃,当然了,克利尼亚,显见得这是一件自然而然的
事情。
克利尼亚 我再问一遍,这种理论是什么?你说要有一位独
裁者,他必须年轻、节制、聪明、勇敢、心灵高尚,是吗?
雅典人 你还必须加上幸运,这种幸运仅仅在于由于机遇使
一位杰出的立法者有机会从事立法工作。神把大量的幸福赐给这
D 个共同体也是偶然的。因为当时有可能得到幸福的还会有第二个
或第三个同样优秀的共同体,优秀的共同体越多,要得到幸福就越法篇
469
难,反过来说也一样。
克利尼亚 听你的意思,最好的国家是从君主制中产生出来
的,只要有一位最好的立法者和一位有约束的君主,那么要建成一
个最好的国家是轻而易举的,而要从寡头制中产生好国家就不那
么容易,要从民主制中产生好国家就更不容易。这是你的意思吗?
雅典人我就是这个意思。独裁制是最方便的起点,其次是
君主制,再次是民主制,寡头制列在第四位。我们要承认,寡头制
的发展有很大的困难,因为在这种制度中拥有重大影响的人很多。
请注意,按照我们的看法,这种体制并非没有机会建成优秀的国
家,但必须要有一位天生的真正的立法者,而且他要能与社会中大 711
部分有影响的人分享权力。如果后一种人很少,但却是最強大的,
那么在这样的地方,就像在君主制中一样,你们通常可以看到那里
很容易发生革命。
克利尼亚什么?我跟不上你的意思。
雅典人 我这个看法说了已经不止一次了,除非我记错了。
但也许你和你的朋友从来没有观察过处在独裁统治下的社会,
克利尼亚 我必须说,我也没有特别的欲望想要这样做。
雅典人 如果你曾经观察过,那么你肯定会明白我指出过的B
那个特点?
克利尼亚 什么特点?
雅典人独裁者想要改變公共生活的基调并不费劲,也不
需要很长时间。他只需要沿着这条道路改變自己,以此为第一
步——无论这条道路是走向美德还是走向邪恶·
指导整个共
同体。他首先必须以他自己的行为作标准,奖励-·种值得贊美的
优秀行为,惩罚不值得赞美的行为,羞辱那些倔强地不服管教的
行为。
C
克利尼亚 但你为什么要设定其他社会成员在说服和高压下470
柏拉图全集(第三卷)
会很快地仿效这种榜样?
雅典人 噢,我的朋友,别相信会有比权威者的个人指导更快
捷、更容易的改变共同体的法律的方式了,现在没有,将来也不会
有。不,我们并非要寻找改变法律的不可能性和困难,真正的困难
在于那些在历史过程中出现的非同寻常的事情,这些事情的出现
决不会给社会带来无限的幸福。
克利尼亚我不知道这是什么事情?
雅典人我指的是,那些身居高位的人身上天赋的节制感和
E 正义感苏醒了,比如说君王,或者极为富有的人或家族,或者是像
涅斯托耳这样的人,据说涅斯托耳在品德方面高于其他所有同时
代人,但不是靠他的辞令,而是靠他的节制。尽管这种事在我们时
代从来没有听说过,但在特洛伊战争年代确实存在过。无论情况
如何,如果曾经有过这种人,或者今后会有这样的人,或者这样的
人现在就在我们中间,那么他自己的生活该有多么幸福,其他人听
到从他充满美德的嘴里讲出来的话语该有多么幸福!我们可以叙
说以各种形式出现的这种力量。如果一个人的智慧与节制相结
合,那就是一种最高的力量,在这种情况下,不需要依靠其他条件,
就会产生最好的体制和最好的法律。所以你们可以把这些神谕般
的话当作一个寓言,其中包含着这样一个证明,一方面对社会来
说,要得到优秀的法律是难的,但另一方面,只要事情变得像我所
说的这样,那么它就会最快捷、最容易地全面发展。
712
克利尼亚 但是,为什么会这样?
雅典人 假定我们把这个寓言用于你的城市,试图按照想像
B 来塑造它的法律,就像老人玩儿童游戏似的。
克利尼亚你的想法倒挺新奇,但你别再拖延了!
雅典人当然了,我们必须呼唤神的临在。这样,他就能听到
我们的讨论,仁慈地帮助我们建设我们的城市和法律!法篇
471
克利尼亚 我同意!
雅典人 请告诉我,我们要建议这个社会采用什么类型的体
制?
克利尼亚 你提出这个问题想要问什么?你应当问得更清楚 C
些?你的意思是它应当是民主制的,还是寡头制、贵族制、君主制
的?你肯定不会认为它应当是独裁制的,或者说至少我的朋友和
我难以接受。
雅典人这些名称中哪一个描述了你们自己的体制?不知道
你们哪位可以比较容易地作答。
麦吉卢我年纪大些,我先说也许比较公平,是吗?
克利尼亚是的,我也这样想。
麦吉卢呃,先生,一想起拉栖代蒙人的体制,我确实不能马
上告诉你它的恰当名称是什么。它确实与独裁制有相似之处——
事实上,我们的监察官的权力确实是极为独裁的——但有时候我
又认为我们的体制在所有社会中是最民主的。还有,如果否认它
E
是一种寡头制,那么就会引起悖论,但同时所有人,包括我们自己
在内,都断定它是一种活生生的君主制,是这种制度最占老的形
式。你的问题提得突如其来,我要说,我确实不能明确地告诉你,
我们的体制属于哪一种类型。
克利尼亚 我发现自己也像你一样困惑,麦吉卢,我几乎无法
充满自信地确定我们克诺索斯的体制属于哪一种类型。
雅典人 我的朋友们,那是因为你们喜欢真实存在的体制,而
我们刚才指出的这些类型实际上并不是体制,而只是我们所说的713
这个定居点的某些主导性成分,它的某些组成部分想要支配它,于
是就各自依据其主导因素进行设计。但若一个社会必须从它的某
个部分得到它的名称,那么最好的办法是以一位神的名字命名,这
位神是理性的人的主人。
D472
柏拉图全集(第三卷)
克利尼亚这位神是谁?
雅典人要想使我的回答令你完全满意,我们也许要再花一
些时间使用那个寓言。
克利尼亚 噢,我们必须从这个寓言开始,是吗?
雅典人 确实如此。呃,在我们讨论其根基的这个社会建立
很久以前,在克洛诺斯时代——他们是这样说的——有一种更加
B
方使的统治形式,一种非常幸福的形式,在我们今天最好的共同体
中仍旧可以看到。
克利尼亚 那么,我要说,你必须告诉我们是什么形式。
雅典人 那当然了,依据我自己的判断,我之所以要把它引人
这个论证就是由于这个原因.
C
克利尼亚 这样做也很恰当,鉴于关系重大,你最好把整个故
事都告诉我们。
雅典人 我必须按你说的去做。好吧,按照世代传承的故事,
在那个幸福的时代,各种生活用品的供应极为丰富,从不短缺。其
原因据说是这样的。克洛诺斯当然明白,凡人要是不狂妄自傲和
不正义,那么没有一个人能够对整个人类实施不负责任的控制。
明白了这一点,于是他给我们的共同体派来的国王和执政官不是
D 人而是精灵,它们属于比人更加神圣和优秀的种族,就好像我们现
在对我们的羊群、牛群和其他家畜做的事情一样。我们不会指派
公牛去管理公牛,或者指派山羊去管理山羊;我们的种族比牲畜高
一等,因此成为它们的主人。这位神出于对人类的仁慈,做了同样
的事,他指派精灵这个较高等的种族来监管我们,为了我们的方便
E
而不厌其烦,赐给我们和平与怜悯、健全的法律和充足的正义,还
有人的家庭内的和谐与幸福。所以,这个故事给我们现在的人提
供的教育是,一个共同体如果不是由神来统治,而是由人来统治,
那么其成员就不可能摆脱邪恶和不幸。我们应当竭尽全力-
这法 篇
473
就是这个故事的寓意
再造克洛诺斯时代的生活,应当规范我714
们的私人家庭和公共社会,使之服从我们中间的不朽成分,并把法
律的名称给予这种理智的约定。但若一个人、一种寡头制,或者一
种民主制,用它自己的灵魂关注自己快乐、激情和欲望的满足,那
么这样的灵魂就无法自持,而会处在长期的、贪得无厌的疾病控制
下。当这样的人或体制把法律踩在脚下,对个人或社会发号施令,
那么如我刚才所说,一切获救的希望都消失了。克利尼亚,这就是:B
我的论纲,我们必须考虑我们对此是否信服。
克利尼亚 使我们信服?当然了。
雅典人 那么你是否熟悉这样一种理论,认为法律像体制一
样有許多种类型?我们才看到在人们的眼中有多少种类型的体
制。请你们相信,我现在提出来的这个问題并不是微不足道的,而
是提得恰到好处。我们又回到正确与否的标准问题上来了。据
说,我们法律的标准既不是战爭,又不是作为整体的善。无论现存
体制是什么样的,法律都应当照看它的利益,它的长治久安,要反
对瓦解,而界定真正的正义的最佳方式应当说就是……
C
克利尼亚 就是什么?
雅典人 就是统治者的利益。
克利尼亚 你必须做出更加清楚的解释。
雅典人 我会的。你知道,他们说法律在一个社会中总是由
占主导地位的部分制定的,是这样的吗?
克利尼亚 是这样的。
雅典人 那么,你能想像,当民众、其他某些政党、或某个独裁D
者,如果你喜欢这样说的话,得到了人们的举手拥护,那么胜利的
一方将按照自己的意愿,以其自身在这个永久权威中的利益为目
标来制定法律,是吗?
克利尼亚 当然不是。474
柏拉图全集(第三卷)
雅典人 如果有人触犯了这些法律,那么立法者会惩罚他,因
为他违反了正义,意思就是这些法律都是按照正义制定的。
克利尼亚我应当能够理解。
雅典人 那么这些法律在任何情况下都是正义的,并且仅仅
是由于它们自身的原因:
克利尼亚按照这种解释,是这样的。
E
雅典人事实上,这就是我们前面提到过的统治者的原则之
一。
克利尼亚原则?哪些原则?
雅典人呃,就是我们已经考察过的声称拥有权威。我们发
现父母对他们的后代声称拥有权威,老人对年轻人声称拥有权威,
出生高贵者对出生低贱者声称拥有权威,你还可以记起来,在有些
情况下人们相互声称拥有权威。这实际上还只是我们开列的清单
之一,我们注意到,品达曾经把“高举的暴力之手”——用他自己的
话来说——当作天然的正义。
715
克利尼亚是的,我们前面确实说过。
雅典人 现在请考虑,我们要把社会托付给哪一方。以前在
公共生活中反复出现过这样的情景。
克利尼亚 什么情景?
雅典人 竞争职位以后,胜利的一方以协议的方式规定了公
共事务的运作,把权力归于自己,不让失败者分担任何工作,甚至
也不让他们的后裔参与。一个党派监视着其他党派因妒忌而策划
的叛乱,因为叛乱者认为取得职位的那些人过去作恶多端。这样
的社会,我们当然不会把它视为法治国家,就好像法律若不是为了
整个共同体的共同利益,就不是真正的法律一样。我们说,为一个
党派做事的人是党派分子,而不是公民,他们所谓的公民权力是空
洞的陈词滥调。我们这样说的理由是,你我都不愿把你们社会中
B法篇
475
的职位授予那些只为自己财富打算,或只为自己占有某些利益的
人,比如臂力、地位或家庭。我们认为,绝对服从已有法律的人才C
能对其同胞取得胜利,我们只能把诸神使臣的工作交给这样的人,
让他担任最高职位,次一等的职位则通过竞选产生,其他职位也同
样通过有序的选拔来确定。我刚才把权力称作法律的使臣,这样D
说并非为了标新立异,而是因为我深信社会的生存或毁灭主要取
决于这一点,而非取决于其他事情。法律一旦被滥用或废除,共同
体的毁灭也就不远了;但若法律支配着权力,权力成为法律驯服的
奴仆,那么人类的拯救和上苍对社会的赐福也就到来了。
克利尼亚对,先生,我以神的名义起誓,你说得对!你看得
真远。
雅典人呃,足的,人们年轻的时候在这些事情上总是近视,
年纪越大,看得越远。
克利尼亚 是的,确实如此。
雅典人 我们下一步该做什么了?假定要在这个国家定居的
人就站在我们面前,我们下面的讨论就是对他们说的,这样做行
吗?
克利尼亚务必如此。
雅典人 我会对他们说:朋友们,老人们常说,在神的手中常
握着一切事物的开端、终结和中间,事物在自然的循环中运动,走 716
向终结,沿着正确道路前进的事物比背弃神的法则的事物更加正
义。以卑微、恭敬的态度密切追随神的法则的人是幸福的,而那些
空洞自傲的人,例如为财富、等级、年轻、美貌而感到自豪,陷人荒
淫的火坑,既不接受管教又不要指导,反而要去指导别人,这样的 B
人就会遭到神的离弃。这样的人被离弃后会聚集他的同类,用疯
狂的行为制造混乱。在有些人眼里他似乎是伟大人物,但要不了
多久,他就会无限制地修改正确的东西,毁灭他自己,毁灭他的家
E476
柏拉图全集(第三卷)
庭,毁灭他的国家。事情就是这样,对此有判断力的人该怎么办,
我们有什么预见吗?
克利尼亚 结论是明显的,每个人都必须刻意成为神的追随
者。
雅典人 什么样的行为才是神喜欢的,可以用来表明自己对
C
神的追随?这样的行为只有一种,可以用一个古代的原则来概括:
有特定尺度的事物“同类相亲”。因为,没有特定尺度的事物既不
能相互亲爱,也不会得到哪些有尺度的事物的爱。在你我看来,
“神是万物的尺度”这句话所包含的真理胜过他们所说的“人是万
物的尺度”。所以,要被这样的存在① 热爱的人自己必须尽力成
) 为神一样的人。按照这个论证,神热爱我们中间有节制的人,因为
这样的人像神;神不喜欢我们中间无节制的人,因为这样的人与神
不同,对不正义的人来说,这条规则也同样适用。请你们注意,我
认为从这个规则中可以推导出其他规则,可以推导出所有规则,这
条规则是最伟大的,最真实的。因为善人最适宜过上这种光荣的、
有益的生活,享有幸福,他们最适宜向神献祭,通过祈祷、奉献,以
及各种方式的崇拜与上苍交通,而对恶人来说,其结果完全相反。
因为恶人的灵魂是不纯洁的,而善人的灵魂是纯洁的,善人和神都
E
717 不会接受肮脏的礼物;不虔诚的人做这些事是徒劳的,而虔诚的人
这样做是合情合理的。
这就是我们必须射中的目标,但我们要使用什么样的箭和力
量呢?首先我要说的是,如果冥府神祇拥有的荣耀低于奥林帕斯
诸神② 和城邦的保护神,甚至低于其他拥有我们已经提到过的这
① 指神
②奥林帕斯(Olympians)教是希腊正统宗教,崇拜以宙斯为首的十二位
主神。法篇
477
些力量的低等神灵,那么我们就真的找到目标了。在崇拜了这些
神祇以后,有判断力的人会崇拜精灵,然后是英雄,再其次是他的
家神的偶像,按照法律的要求进行崇拜。
现在我们要提到孝敬仍旧在世的父母。宗教在这个地方要求
人们适当地承担这种最早的、最沉重的债务,这种义务是我们所有
义务中最神圣的。它要求一个人尽其所能和所有,侍奉那些养育 C
他的人,尽力照顾他们的需要,首先是他们的食宿,其次是他们的
身体,然后是他们的心灵。他们在年幼时得到的精心照料和长辈
为他们付出的辛劳就像-·笔贷款,现在要由他们在长辈年老和迫
切需要时加以偿还。还有,一个人在一生中都应当对父母保持特
别恭敬的态度,因为轻狂的话语会带来沉重的厄运,指派涅墨西斯工
为使者监察这种事是完全正确的。所以当父母发火时,应当顺从
他们,要用言语和行动平息他们的愤怒。你们要理解,做父亲的认
为自己受到儿子的伤害而勃然大怒其实是非常自然的。父母过世
的时候,最有节制的葬礼是最好的。不应超越习俗,举行浮华的葬
礼,但在祖宗墓地里埋葬死者时也不能缺少葬礼,还要遵守同样的JE
规则每年祭奠死者。在花费适当的钱财祭祀祖先时,最重要的是718
在心中牢记死者,永远尊敬他们。如果我们这样做了,并按照这些
规矩去生活,我们就能不断地得到上苍和更高力量的恩赐,我们的
日子和我们的生活就会充满希望。至于我们应当对孩子、同胞、朋
友、其他公民承担的义务,以及应当为陌生人提供的款待,与外邦
人的关系等等,也是法律要求我们做的。一个人应当热爱生活,解E
释生活。在上苍的保佑下,认真贯彻这些法律,将确保我们的社会
幸福美好,要做到这一点,一部分要靠说服,另一部分要靠对那些
不听劝告的人实施强制性的法律。
像我本人这样的立法家还应当说或者必须说其他一些事情,
但不适宜用法律条文的形式来说。我要向那些立法家提出建议,478
柏拉图全集(第三卷)
C 在真的制定法律之前,在尽力讨论完其他事情以后,你们要为自己
以及你们为之立法的那些民众竖立一个样板。那么用什么样的形
式能够最好地表达这些事情呢?用一连串简要的提纲来表达这些
事情并不容易,然而若以这种方式观察这些事情,我们也许能够得
到一些确定的结果。
克利尼亚我们有可能得到什么样的结果?
雅典人 我希望这些主题能够使听众听从劝告,趋向美德,而
这显然也是我们的立法家在其立法活动中想要达到的效果。
克利尼亚 当然,
D
雅典人这使我想起,我们已经说过的东西可以起一些作
用-
如果我们的话语并非针对完全野蛮的灵魂而言-
可以得
到民众和朋友们的倾听。所以,如我所说,如果它能使听众变得比
较友好,甚至略微有些友好,打算接受指导,我们就有理由感谢上
苍。热心向善的人,竭力向善的人不容易找,要找到许多这样的人
E
更不容易。赫西奥德批评那些聪明人说:“通向恶的道路是平坦
的,而且不远,不必流汗就能抵达;然而永生神灵在善和我们之间
放置了汗水,通向它的道路既遥远又陡峭,而且出发之处的路面
719崎岖不平,可是一旦到达最高处,尽管还会遇到困难,那以后的路
就很容易走了。”①
克利尼亚 这段话也说得很好。
雅典人 是的,确实很好。但我要建议你们一起来考虑我们
前面的论证对我本人产生的影响。
B
克利尼亚 让我们来听听有什么影响。
雅典人让我们还是对着立法者说话。立法家,请你告诉我
们一件事。如果你知道我们必须做什么和说什么,那么你应当把
① 赫西奥德:《工作与时日》,第287行以下。法篇
479
这个“什么”告诉我们。这一点肯定是清楚的,是吗?
克利尼亚 当然是。
雅典人 但是不久前我们听你说过,立法家一定不能允许诗
人随心所欲地创作,不是吗?因为他们好像并不知道会在什么地
方违反法律,危害社会。
克利尼亚我必须承认这是事实。
雅典人 假定我们把诗人的问题向立法家提出,那么我不知
道这样说是否公平。
克利尼亚怎么说?
雅典人这样说。立法家,这是一个古老的故事,我们的诗人C
总是这样说,而世上的人也普遍相信这种说法,当诗人们坐在缪斯
的三足祭坛前时,他已经失去了理智。他就像那涌出清泉来的泉
眼一样不断地吐出诗句来,由于他的诗句表现了他的技艺的本质,
因此必定与他自己的话语有矛盾之处,人们根本无法知道诗人说
的话是真理,还是他的诗中人物说的话是真理。对同一事物或同 D
一主题做出两个相反的陈述,这不是立法家要做的事,立法家通常
对一样事物只做一种判断。就拿你自己刚才说过的那件事为例
吧。葬礼可以是奢侈的,这句话的意思也可以是葬礼可以是体面
的简朴的。从不同的类型中,你选择并只能选择一个适中的类型
要求人们普遍接受和无限地加以推广。但在我讲的这件事情中,
如果我是一名诗人,我的听众是一位富婆,我在和她讨论她的葬礼
有什么要求,那么我会向她推荐浮华的葬礼,但若我面对一位极为 E
节俭的穷人,或者面对像你这样有着适度财产和节制人格的人,那
么我会向他推荐简朴的葬礼。不过,你刚才说光讲节制还不够,所
以你必须告诉我们花多少钱才算节制,或者承认你的陈述还不是
一条法律。
克利尼亚 确实如此,你说得对。480
柏拉图全集(第三卷)
雅典人 那么,我们指定的立法家在他的法典面前就提不出
令人满意的陈述来吗?他难道只是非常简单地告诉我们应该做什
720·么,不应该做什么,再加上一些惩罚的威胁,然后就转入下一条法
律,而没有一句鼓励的话,或对接受者的建议?这就好比一种类型
的医生,当我们请他们来看病时用的是一种方法,第二种类型的医
生为我们看病用的是另一种方法,我们要提醒自己两种方法间的
差别,然后就可以向我们的立法家提出请求,就好像儿童会向他们
的医生请求得到最温和的治疗。你喜欢这个比喻吗?有医生,也
有医生的助手,但我们把医生的助手也称作医生。
克利尼亚 就算是吧。
B
雅典人两种人虽然拥有同样的名称,但是自由民或奴隶以
经验的方式来获得他们的职业知识,通过观察他们主人的行为和
听从主人的指示,这种方式并不是自由人学习技艺和向学生传授
技艺的科学方式,你同意所谓医生有两种类型吗?
克利尼亚 我当然同意。
雅典人 一般说来,我们共同体中的病人既有奴隶又有自由
C
民,但都由奴隶来给他们治病,你有没有注意到这些奴隶医生会匆
匆忙忙地给病人看病,开处方?这样的医生决不会在意奴仆的抱
怨,也不会询问病人的病情,他就像一位鲁莽的抄写员,蛮不在乎
地依据经验给病人一些嘱咐,然后就匆匆离开、去给下一个生病的
D 奴仆看病-
这就是奴隶医生从他主人那里学来的治病方法。自
由行医者给自由民看病,这样的医生大部分都能以一种科学的方
式自始至终地治疗疾病,充满自信地对待病人和病人的家属。他
会向病人了解病情,尽力调理病人的症状。在没有得到病人的支
E持以前,他不会开处方;而一旦他开出旨在使病人完全康复的处
方,就能得到病人的完全服从。上述两种治疗疾病的方法,哪一种
是比较好的医生或身体健康指导者使用的方法?两种方法中有一法篇
481
种包含双重过程,有一种是单一的,这种单一过程的方法是比较差
的,是令病人恼火的方法,是吗?
克利尼亚 是的,先生,包含双重过程的方法要好得多。
雅典人那么你看我们是否可以考虑一下这两种方法,包含
双重过程的方法和单一过程的方法,在立法上的运用?
克利尼亚 应当这样做。
雅典人 那么我问你,我们的立法者将要制定的第一条法律 721
是什么?他立法的自然过程不就是从规范新建社会第一步的一条
法令开始的吗?
克利尼亚呃,当然了。
雅典人 创建任何社会的第一步肯定是婚姻关系,是吗?
克利尼亚 没错。
雅典人 假定某个社会的立法是健全的、正确的,那么它必定
始于婚姻法。
克利尼亚 我非常赞同。
雅典人 那就让我们先以简要形式陈述这条法律。这条法律
也许可以这样说:
男子应在年龄到达三十岁,并在三十五岁之前结婚;拒绝结婚 B
者应受罚款和失去地位的惩罚,罚金若干,失去地位的方式是如此
这般。
这段话可以作为我们婚姻法的简要表述。它的复杂形式我们
可以这样说:
男子应在年龄到达三十岁,并在三十五岁之前结婚,在此年龄
段的人可以视为已经拥有不朽意识,人的本性使我们每个人以各
种形式表现这种不朽意识,想要在世上赢得名声,不愿默默无闻地
躺在坟墓里,就是这种不朽意识的表现。因此,人类这个种族是时
间的双生子和伴侣,绝不能与时间分离,这就是人类不朽的性质。
C482
柏拉图全集(第三卷)
通过世代延续,这个种族保持同一,通过繁殖后代分有不朽。因
此,虔诚断然禁止人们用自己的行为剥夺自己的欢乐,比如有些人
D 不想要妻子和孩子,自愿地剥夺自己。所以对那些服从法律的人
我们不会让他受到伤害,而对那些不服从法律,到了三十五岁还不
结婚的人,那就让他每年交付若干数量的罚金,使他不能用他单身
状态作为赢利和偷闲的资源,让他失去年轻人经常给予长者的那
些公共荣耀。
你已经听到以这种形式表述的这条法律,现在可以考虑一下,
E一般说来我们的法律要不要在条文中加上说服性的话语,或者说
是否至少要用双倍的篇幅来表述,或是只限于法律条文本身,只需
要一半的篇幅。
麦吉卢先生,喜欢简练从来就是我们拉栖代蒙人的方式,然
而我无法决定在我们的城邦里要不要强制实施你们的法律,我的
意见也许比较罗嗦。对任何法律,我的选择确实会像你举的这个
722
例子一样,两种形式都有可能。但我们一定不要忘了,我们当前的
建议也需要我们的朋友克利尼亚的批准,因为是他的城邦将要采
取我们所建议的这些法律。
克利尼亚麦吉卢,谢谢你的美言。
雅典人 呃,争论应该多几个音节还是少几个音节没有什么
意义,我关注的确实不是法律条文的篇幅或简洁程度,而是它的性
B 质——相比较而言,刚才提到的一种法律在使用中比另一种法律
具有双倍的优点。我才说过,我们关于两种类型的医生的比喻完
全是适当的。然而,尽管我们的立法者没有人曾经注意到自己在
立法中完全依赖一种工具,但是立法实际上有两种工具可用,这就
C 是说服与强迫,如果民众缺乏教育,那就可以使用这两种方法。权
柄在立法中决不会搀和说服的方式,他们的工作完全依靠强迫。
唉,凭天发誓,我想法律还有第三种必需品,而这种东西事实上普法篇
483
遍被人忽视。
克利尼亚 请告诉我它是什么?
雅典人 呃,我们自己今天的谈话碰巧已经把它揭示出来了。
我们从早晨开始讨论法律,而现在已经是中午了,我们已经抵达这
个令人兴奋的中心,我们所有的谈话都和法律有关。然而我想,我 D
们关于法律的讨论才刚刚开始。因为迄今为止我们所说过的内容
只是法律的一个开场白。我为什么要这样说?因为我观察到,对
每一种事物的讨论和口头表达都有它的前奏和预备性的内容,我
们可以说这些预备性的内容为将要进行的研究提供了一种有用的
方法上的介绍。例如,所谓竖琴曲的创作“规则”或一般的音乐创
作“规则”,有一些精心撰写的介绍,而被我们当作真正“规则”的共 E
同体的法律却从来没有人提到这个名称,也没有撰写和发表这方
面的文字,而且人们认为这种东西是不存在的。然而我相信,我们
当前的讨论表明这种东西是存在的。我认为,我们刚才所说的以
复杂形式表达的法律并不仅仅是法律,它实际上包含着两样东西,
既是法律又有法律的介绍。有些法律被我们比做奴隶医生的抄写 723
员式的处方,这样的法律是不合格的法律,而所有那些在前面讲述
的内容——麦吉卢称之为说服——事实上是说服性的,只具有开
场白式的修辞学性质。因为我发现自己限定了整个讨论的框架,
讨论者的基调是说服,是为了使听众能够接受立法者在立法中开
出的处方,亦即他制定的法律,其中充满着友好精神并带来驯服的
后果。正是由于这个原因,所以我认为应当恰当地用另一个名称
称呼它,它不是法律的文本,而是法律的前奏,
B
你们会问我,要跟随这种观察我有什么建议。我想我会让一
名立法者不断地注意,既不要…下子抛出他的整部法律,又不要在
不提供任何介绍性的开场白的情况下留下它的各种条文。这一做
法上的差异在我们刚才考虑过的两个例子中会造成巨大差别。484
柏拉图全集(第三卷)
克利尼亚 我也会敦促理解自己工作性质的立法者按这种方
法进行工作,而不用其他的方法。
雅典人 在这一点上我完全同意你的意见,克利尼亚。所有
法律都有它们的开场白,开始立法工作的每个人都应当事先确定
各部分的前奏,并与整个主题相适应。他要说的话不是微不足道
的,无论这些话能否被人们清楚地记得,但它将产生巨大的差别。
但若我们坚持每一条所谓的大大小小的法律都要有一个序言,那
可能就错了。事实上,我们一定不要以这种方式处理每一首歌或
每一次讲话。确实,在各种情况下都有恰当的开场白,但我们不会
在任何地方都使用它,我们必须让个别的讲话者、歌手、立法者根
据自己的判断来决定要不要使用开场白。
C
()
克利尼亚 我完全同意你的意见。但是,先生,请你不要再浪
费时间了。让我们返回我们的论证,如果你愿意,我们可以用你前
不久说的话重新开个头,当然我们不会把它当作一个必要的开场
白。让我们从头再来一遍,这是人们在游戏中常说的,在这“第二
E 遍”中我们在理解的基础上不再进行随机的论证,而是提出一个开
场白——我的意思是,让我们一开始就承认我们正在作开场白。
至于对诸神的崇拜和对长辈的孝敬,我们已经说过的话是非常恰
当的,但我们必须试着进一步推进这个主题,直到你们感到我们整
个序言都已经完全充分了。然后,而不是在此之前,你们将听到真
正的法律条文。
724
雅典人 好,那么我们的开场白,如我们同意的那样,已经恰
当地涉及了诸神、次一级的力量、活着的与去世的长辈。按照我的
理解,你希望我能够就我们尚未涉及的这个主题的某些部分给你
提供一些启发。
克利尼亚 完全正确。
雅典人 呃,下一步,发言人和听众应当尽力思考他们应尽的法篇
485
义务,而不必考虑心灵、身体和生计方面的问题,借此获得教育,这 B
样做是恰当的,符合他们的共同利益。因此,这些事情,而不是其
他事情,无疑就是我们必须谈论和聆听的事情。
克利尼亚 非常正确。