欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(七)第三场-在线阅读

墨涅拉奥斯率侍从上)

墨涅拉奥斯

啊,今天太阳明亮的光辉啊,

你将看见我捉住我的老婆海伦

我是墨涅拉奥斯,吃了许多苦,

带着阿开奥斯人的军队。

我到特洛伊来并不像人们想像的那样,

是为了一个女人,而是来找那个男人的∶

他破坏主客之道,从我家里拐走了我的妻子。

他呢,已受到众神的惩罚,

他和他的国家已倒在了希腊人的长矛下。

我呢,现在来领走那可恨的女人——我不乐意

称她为妻子,虽然她确曾是我的妻子。

她现在也被算作一个战俘,和别的

特洛伊妇女一起住在这些帐屋里。

那些千辛万苦用战争把她夺回来的人把她给了我,

让我杀了她,或者赦了,把她带回希腊,随我的便。

我不想让她死在特洛伊,

想用船把她带回希腊,

然后把她处死在本国,

向死在特洛伊的战友们的亲属谢罪。

随从们,进屋去,抓住她

那造成许多人丧命的头发,

把她拖出来。等一有顺风,

我们就把她带回希腊。

赫卡柏

啊,你把宝座安放在大地上又是大地依托,

宙斯啊,你到底是什么,我弄不清楚1;

无论你是自然的规律还是人类的理智,

我都崇拜你;因为,你把凡间的一切

循着无声的轨道引向正义。

墨涅拉奥斯

怎么?这是多么奇怪的一个对神祷告呀!

赫卡柏

墨涅拉奥斯啊,我称赞你,如果你杀了老婆。

你要避免看见她,免得受她的风情蛊惑。

她能征服男人的眼睛,倾覆他们的城,

焚毁他们的家;她有这样的魅力。

我了解她,你和所有吃过苦的人也都了解她。

海伦上)

海 伦

墨涅拉奥斯啊,这个开场戏

令我害怕,你的侍从竟动手

把我从屋里强行拖出来。

虽然我差不多知道你恨我,

但我还是想要打听,关于我的·

生命,希腊人和你有什么决定。

墨涅拉奥斯

你的事没有最后说定,全军

把你交给我——你的受害人—处死。

海伦

那么对此我可以答辩吗?

因为,如果我要死,死得不公正呀!

墨涅拉奥斯

我不是为了和你辩论来的,是为了杀你。

赫卡柏

听她说说,别让她没说话便死了,

墨涅拉奥斯啊,还请你容许我对她

进行反驳;因为,她在特洛伊干的坏事

你还一点不知道。所有的罪名加在一起

她必死无疑,无可逃避。

墨涅拉奥斯

这耽误时间:但是,如果她有话想说,

就让她说吧。不过得让她知道,我给她这个机会,

是因为听了你的劝告,不是为了她。

海伦

你对我心怀敌意,因此我的话听来

不论有理没理,你或许都不会回答我。

但是我要把我认为争论时

你会提出来的那些指控提出来,

再拿出我的指控答复你的指控。

首先,她(指赫卡柏)生下了那众祸的根源,

生下了帕里斯;其次是那老头子(指普里阿摩斯)

毁了特洛伊和我,因为他没有杀了那曾经名叫

阿勒珊德罗斯的婴儿,不祥的火把化身。

故事的其余情节请听下文。

后来他当了那三位女神的评判员。

帕拉斯许诺阿勒珊德罗斯

统率弗律基亚人征服希腊,

赫拉许诺帕里斯取得亚细亚

和欧罗巴的王权,如果她选中;

阿佛洛狄忒则花言巧语称赞我的容貌,

答应把我给他,如果她比美胜了

那两位女神。现在请听我接下去说;

库普里斯女神胜利了,我的婚姻给希腊

带来这么大的好处∶你们没有受到蛮族统治;

没有被战败,也没有受暴君压迫。

但是,希腊得到了好运,我却毁了,

因貌美被出卖了;本来有功的人

应该得到荣冠,我却受到谴责。

你会说,我还没触及核心问题∶

为什么我从你的家里偷偷出走?

赫卡柏所生的那个流氓—不论你愿意

称他为帕里斯还是阿勒珊德罗斯

来时随身跟着一个不小的女神(指阿佛洛狄式);

你这坏蛋竟把他留在你的家里,

自己离开斯巴达,扬帆去了克里特。

唉,算了!

下面我要扪心自问,不是问你∶

在我跟着那客人离家出走,背叛祖国

背叛家庭的时候,是什么在挑动我的心?

去惩罚那女神吧!比宙斯表现得更有力些!

他虽然是其他众神的主人,

却还是她的奴隶呢2!你得谅解我!

这里你或许还有一个合适的理由可以指责我∶

阿勒珊德罗斯死了,去了阴曹地府,

我的婚姻不复受到神的主宰,这时,

我应该离开他的家,逃到阿尔戈斯船上。

这确实是我急于想做的;城门口盘查的

城墙上守望的士兵们都可以为我作证,

他们多次发现我缘着绳索

偷偷从城头上爬下来。

可是,我那新的丈夫得伊福波斯3,强行把我

捉去做了他的妻子,不顾弗律基亚人的反对。

因此,啊,夫君,我若是这样死在你的手里,

怎么死得公正,既然我是被迫嫁他的,

在他那里我的天赋也没得到优胜的喜悦4

受到的是痛苦的奴役?如果你想

强过众神,这种愿望只显出你的愚蠢。

歌队长

快为你的儿子们为你的祖国,

王后啊,

驳倒她似是而非的理论,

她把恶劣行为说成了有理,实在可怕!

赫卡柏

首先我要替女神们辩护,

揭露她说的话不在理上。

(向海伦

我不信赫拉处女神

帕拉斯会变得这么愚蠢。

赫拉会把阿尔戈斯出卖给蛮族人,

帕拉斯会让弗律基亚人来奴役雅典城,

到伊达山来胡闹争夺美的虚荣。

因为,赫拉为什么要这么醉心于美的奖品呢?

难道她要找一个比宙斯更好的丈夫?

或者,雅典娜那时正想在众神中

觅一佳偶,虽然她曾经逃避婚床,

向父神求得做处女的恩准?别硬把女神

说成愚蠢,掩盖你的罪恶;这骗不了聪明人。

你还说库普里斯女神跟着我的儿子

去过墨涅拉奥斯的家,这真是个大笑话。

她安安稳稳地待在天上难道就不能

把你连同阿米克莱5弄到伊利昂来?

是我的儿子生得太漂亮了,

你一看见他心里便产生了爱:

一切的不理智便是凡人的“阿佛洛狄忒”,

这女神的名字以“不理智”6开头是有道理的。

你看见他穿一身东方的服装,

金光闪闪,心就迷乱了。

你在阿尔戈斯7生活简朴,

希望离开斯巴达,到这遍地黄金的

弗律基亚的城市来,用奢侈浪费淹没它;

墨涅拉奥斯的家财不够

你这么奢靡挥霍。

嘿,你说是我的儿子把你抢来;

哪一个斯巴达人看见过?或者,

你怎么呼救过?那时卡斯托尔和他的兄弟8

还活着,年轻有力,还没升入星空呀!

你到了特洛伊,阿尔戈斯

也接踵追来,杀人的争斗便开始了,

如果有人报告你墨涅拉奥斯占了上风,

你就称赞他,让我的儿子难受,

因为在爱情上有一个强大的对手∶

如果特洛伊人交了好运,墨涅拉奥斯便被说得一文不值。

你的眼睛只盯着幸运,因此你只一心

紧跟她9的脚步,不愿跟随美德。

你也说过,你曾缘着绳索偷偷

爬上城楼,好像不愿留在这里吧?

可是,谁见过你用绳上吊或用刀自杀,

像一个忠贞的妻子在思念

她的前夫时做的那样?

我也曾多次给你出过主意∶

"姑娘啊,逃出城去,让我的

儿子们另娶新娘,我会偷偷把你

护送到阿开奥斯人的船上,停止希腊人

和我们的战争。"但是,这话你觉得刺耳。

你想在阿勒珊德罗斯的家里

过奢侈的生活,受东方人的跪拜。

你好趾高气扬。此外,到现在你还这么

穿金戴银地出来,和你的丈夫出现在

同一片蓝天下,啊,一个无耻的女人!

这时候你应该穿上破衣烂衫,

怕得发抖,剪了头发走出来,

如果为了过去的过错,你还懂得

节制,不这么厚颜无耻的话。

墨涅拉奥斯,请听我这篇话的结论;

为了希腊的光荣,杀了她,这是她

罪有应得;你再给别的女人

订一条法律∶"背夫者杀。"

歌队长

墨涅拉奥斯啊,别给你的祖先和家庭丢脸,

你要惩罚你的妻子,你要洗刷希腊人对你的指责,

他们说你像个女人;你对仇人要有点男子汉气。

墨涅拉奥斯

(向赫卡柏

你的话和我的想法一致,

她是自愿离开我的家

上了客人的床,现在扯上

库普里斯女神来自夸。

(向海伦

滚开!让人用石块砸死你!

这样,你很快就补偿了阿开奥斯人

多年的辛劳,也好知道不能侮辱我。

海伦跪下,抱住墨涅拉奥斯的膝盖求饶)

海伦

凭你的膝盖我求你,别把众神的过错

归到我身上,别杀我,饶了我吧!

赫卡柏

她害死了你的许多战友,你可别出卖他们呀!

为了那些死者和他们的儿女,我求你了!

墨涅拉奥斯

别说,老太太。我不听她的求,

我吩咐侍从把她带到船尾上去,

就让她坐在那里我们把她从这里运走。

赫卡柏

可别让她和你上同一条船呀!

墨涅拉奥斯

为什么?她比早先重了吗?

赫卡柏

是情人就会永远爱。

墨涅拉奥斯

也要看被爱者的心。

不过还是照你的主意∶不让她

上我的船;你的话不错。

等她一到阿尔戈斯,就让她可耻地死掉,

这是她罪有应得,也好叫所有的妇人

遵守妇道。这虽然不容易,

她的死亡总可以叫女人们愚鑫的心

有所畏惧,即使她们比她更无耻。

墨涅拉奥斯海伦下)

真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。
(0)

相关推荐

  • 赵林-《古罗马帝国的辉煌》-第4卷 文化风采-第2章 罗马的宗教-在线阅读

    第II章 罗马的宗教 宗教信仰对于古代的任何民族都是非常重要的,罗马当然也不例 外。在罗马草创之初,宗教就成了一种维护家庭稳固、推动国家发展 的有力工具。当法律尚未制定和健全的时候,人们就是依靠宗教信仰 来维系基本的家庭秩序、社会规范和国家认同的。前面已经指出,罗 马人的民族性格之一就是虔诚,可以说罗马人在建功立业方面所取得 的巨大成就,与他们对待宗教的虔诚…

    书籍分录 2025年3月5日
    67
  • [古希腊]第欧根尼·拉尔修-《名哲言行录》-第二卷 第二章-在线阅读

    第二章 阿那克西美尼 (鼎盛年约在公元前546年)① 阿那克西美尼(Anaximenes),欧律司特拉图(Eurystratus)的儿子, 是米利都本地人,阿那克西曼德的学生。据说他也是巴门尼德的学生。他 把气或者说无限者作为第一原则。他认为星星围绕大地移动,但并不走到 它下边去。他用伊奥尼亚方言写作,简练而不造作。 据阿波罗多洛说,他生活在萨尔迪斯沦陷的年…

    书籍分录 2024年1月2日
    232
  • 黑格尔-《哲学史讲演录》-第三部-第二篇-在线阅读

    第 二 篇 328 思维理智时期 我们现在才真正讲到了新世界的哲学,这种哲学是从笛卡尔 开始的。从笛卡尔起,我们踏进了一种独立的哲学。这种哲学明 白:它自己是独立地从理性而来的,自我意识是真理的主要环节。 〔哲学在它自己的土地上与哲理神学分了家,按照它自己的原则, 把神学撇到完全另外的一边。*在这里,我们可以说到了自己的 家园,可以像一个在惊涛骇浪中长期漂泊…

    书籍分录 2024年5月28日
    181
  • 第二节心理现象与物存论

    一 表象 表象是心理现象中最重要,也是最基本的一种。布伦塔诺所区 分的三种心理现象——表象、判断、情感,都意向地指向一个对象(内 容),区别就在于它们是以不同的方式指向这个对象的。判断和情感 都建立在表象的基础上,只有一个对象表象出来,我们才能对之加以 肯定或否定、爱或恨;判断和情感因此都内在包含着一种表象,表象 是最基本的心理现象,反过来说,心理现象或者是…

    书籍分录 2023年12月2日
    285
  • 第七章布 伦 塔 诺

    布伦塔诺(Franz Brentano)于1838年1月出生在德国莱茵河畔 的一座名为马林贝格(Marienberg)的小城,他的父亲是一名天主教作 家。从1855年开始,布伦塔诺首先是在慕尼黑,接着在德国各地的大 学进行神学和经院哲学的学习。在柏林时,他曾受教于亚里土多德 学派的特伦德伦堡(F.A.Trendelenburg),他最后在图宾根拿到了博 士学…

    书籍分录 2023年12月2日
    262
关注微信