埃斯库罗斯悲剧-《阿伽门农》-(十二)哀歌-在线阅读

文章目录[隐藏]

(十二)哀歌

歌队

(序曲首节)

女人啊,你吃了地上生长的什么毒草,

或喝了流动的海水浮起的什么汁液,

以致作这样的献祭,引起公众诅咒?

你抛弃、砍杀了他,你也会遣城邦放逐,

忍受因民们的强烈憎恶。

克吕泰墨涅斯特拉

你现在判处把我逐出城邦,

让我遭国民憎恶,公众诅咒,

可你早先却没有反对这个人,

他毫无顾忌,好像砍杀大群

毛皮优美的绵羊群中的一头牲畜,

杀献自己的孩子,我忍痛生育的

最可爱的女儿,平息特拉克风暴。

难道你不应该把他逐出城邦,

惩罚罪恶?你审判我的行为,

却是个严厉的审判者,但我警告你,

你这样威胁我,我也同样回敬你:

只有用武力制伏我,才能统治我;

如果神明促成了相反的结果,

那时虽已晚,你也该学得变聪明。

歌队

(序曲次节)

你现在高傲不羁,出言狂妄无忌,

你的心灵由于血腥屠杀而发狂,

你的双眼明显地充满一股股血流,

你定会遭受报复,被朋友们所抛弃,

打击理应用打击来偿付。

克吕泰墨涅斯特拉

现在请你也听听我的严正誓言。

我凭我杀他祭献的、为我的孩子报仇的

狄克、阿塔和埃里倪斯的名义起誓,

我的期望不会踏入恐惧的殿堂,

只要点燃我家灶上的祭火仍是

埃吉斯托斯,对我一如既往地忠诚。

他是使我们胆壮的巨大的盾牌。

[……]

他躺在这里,一个侮辱妻子的人,

伊利昂城下赫里塞伊斯们的欢乐。

这里躺着的是一个女俘,一个女先知,

那个家伙的同床者,他的善作预言的、

忠心的姘妇,和他一起坐在船尾

舵凳上的伴随,他们没有不受惩罚。

请看他这样死了,她则像一只天鹅,

在她唱完临死前的最后一支哀歇后,

亲切地和他躺在这里,给我送来

一份豪华的美味,摆上我的餐榻。

歌队

(第一曲首节)

啊,愿命运不会让我们

忍受巨大的痛苦,久病地

卧床不起,愿她迅速地

给我们送来永久的梦眠,

既然上慈的保护人已经倒下,

为一个女人忍受了无数痛苦,

又在另一个女人手里遭杀戮。

(叠唱曲)

啊,啊,疯狂的海伦

你一个人把许多人,把那许多人的

英灵害死在特洛伊城下,

你如今戴着这杰出的、永难忘记、

无法洗掉的血的装饰;这家里住着位

强横的埃里倪斯,害人的灾难。

克吕泰墨涅斯特拉

请不要为这些事情烦恼,

为自己祈求早死,

也不要向海伦发泄怒火,

说她是杀人凶手,她一人害死了

许多阿开奥斯男子的英灵,

造成了无可比拟的苦难。

歌队

(第一曲次节)

恶神啊,你降临到这宫廷,

降到坦塔洛斯两儿子身上,

驱使两个女人同样地

祸心逞狂,把我的心咬碎。

我看她有如一只可恶的乌鸦,

自诩合法地站在那死尸侧旁,

自鸣得意地高唱胜利凯歌。

(叠唱曲)

啊,啊,疯狂的海伦

你一个人把许多人,把那许多人的

英灵害死在特洛伊城下,

你如今戴着这杰出的、永难忘记、

无法洗掉的血的装饰;这家里住着位

强横的埃里倪斯,害人的灾难。

克吕泰墨涅斯特拉

现在你修正了自己的意见,

请来了这个家族的

一位大嚼大咽的恶神。

由于有他作怪,人们的肚里

产生了血的欲望,昔日的痛苦

尚未消除,新血又溢出。

歌队

(第二曲首节)

你在称赞这个家庭的

一位怒不可遮的大恶神,

啊,啊,恶意的赞美,

对悲修的命运总不餍足。

这一切啊都出于宙斯,

万物的起因,万物的肇(zhao)始,

人间什么事没有宙斯能发生?

有哪一件事物不是由神明促成?

(叠唱曲)

啊,国王啊,再王!

我该如何为你哭泣?

从友好的内心该对你说什么?

你现在躺在这张蛛网望,

耻辱地死去,结束了生命,

可悲,可悲啊,与自由人不相称的卧榻,

被妻子的狡猾计谋征服,

倒在她手中的双刃兵器下。

克吕泰墨涅斯特拉

你认为这事情是我所为。

请不要以为我是

阿伽门农的妻子。

是那个古老的凶恶的报仇神

装扮成这个死人的妻子,

报复凶残的宴客者

阿特柔斯的罪恶,

把他杀死,祭献年轻人。

歌队

(第二曲次节)

有谁能为你作证,证明

你在这场杀戮中无罪咎?

怎么可能?那助手也许是

源自父辈罪恶的报仇神。

黑色的阿瑞斯迫使亲人们

互相杀戮,血流不断,

不管他前往哪里,那里便会

出现新的血迹,吞没儿孙。

(叠唱曲)

啊,国王啊,国王!

我该如何为你哭泣?

从友好的内心该对你说什么?

你现在躺在这张蛛网里,

耻辱地死去,结束了生命,

可悲,可悲啊,与自由人不相称的卧榻。

被妻子的狡猾计谋征服,

倒在她手中的双刃兵器下。

克吕泰墨涅斯特拉

(我认为就这样地死去对他井非不光彩。)

难道此人没有给家庭

制造阴险的杀戮?

他杀了我和他的孩子,

那泪流不止的伊菲革涅娅,

他咎有自取,罪有应得,

他不可能在宴间自夸,

因为他死于剑下,

是为他的行为作偿付。

歌队

(第三曲首节)

我心中感到困惑,失去了

机敏的思维;该如何思考?

当这座房屋崩塌的时候。

我害怕这充满血腥的簌簌雨声,

它能把房屋冲毁。细雨暂停息,

摩伊拉正在另一块砥石上磨快

正义之剑,准备另一次杀戮。

(叠唱曲)

大地,大地啊,感你早把我收藏,

在我看见他躺在这里,躺在这

银壁浴盆的平底卧塌之前。

谁来埋葬你?谁来为你唱挽歌?

你胆敢这样做吗?亲手杀死

自己的丈夫,又亲自来哭悼他,

为自己的骇人行为虚情假意地

向亡灵表示并非恩惠的恩惠。

谁将在如神的英雄坟前,

把泪水淋漓抛洒,

寄托真诚的哀伤?

克吕泰墨涅斯特拉

这事不用你挂心,无需你牵挂,

我们把他打倒,把他杀死,

我们自会把他殡殓埋葬,

没有家人们的哭泣哀悼,

他的女儿伊菲罗涅娅

会如常理那样,热切地

迎面向父亲迅速跑来,

在哀河边上伸开双手,

拥抱父亲,亲切地欢迎他。

歌队

(第三曲次节)

指责本身遭到反指资,

要作判断实在不容易。

抢人者反被劫掠,杀人者反而长命。

只要宙斯仍坐在他的宝座上,

作恶者必遭报应,这是天理。

谁能把诅咒的种子从这家抛掉?

这个家族已和不幸紧密相联系。

(叠唱曲)

大地,大地啊,愿你早把我收藏,

在我看见他躺在这里,躺在这

银壁浴盆的平底卧榻之前。

谁来埋葬你?谁来为你唱挽歌?

你胆敢这样做吗?亲手杀死

自己的丈大,又亲自来哭悼他,

为自己的骇人行为虚情假意地

向亡灵表示并非恩惠的恩惠。

谁将在如神的英雄坟前,

把泪水淋漓抛洒

寄托真诚的哀伤?

克吕泰墨涅斯特拉

你这个预言符合真理,

与他相契合。现在我愿意

和普勒斯特涅斯家的恶神

缔结盟约:放弃一切旧仇怨,

虽然难以忍受;他也得离开

这个家庭,用亲族杀戮

去折磨别的家族,

即使只留下小部分财产,

对于我也就足够,

愿他能使这个家庭摆脱

疯狂的互相杀戮。

真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。 另外:【超人书单】史上最全哲学书单与学习资源
(0)

相关推荐

  • 亚里士多德-《政治学》-第五卷-在线阅读

    第五卷 【1】 至此我们提出的各种问题差不多全都得到了讨论;接下来应当考察,引起政体更迭的原因有哪些,它们有什么性质和有多少种类,以及导致每一政体覆灭的原因有哪些,每一政体出于什么样的政体,又最可能演变成什么样的政体;此外,还须从共同的方面和个别的方面分别加以阐明,用什么方法可以保持各类政体,保持每一政体的最佳方法是什么。 我们首先假定这样一个出发点,即业已…

    书籍分录 2024年9月30日
    398
  • 保罗·柯艾略-《牧羊少年奇幻之旅》-尾声-在线阅读

    男孩圣地亚哥在夜幕将至的时候,赶到了那座废弃的小教堂。无花果树仍生长在圣器室所在的位置。透过坍塌了一半的屋顶,依然能够看到群星。他想起有一次他曾和羊群来到这里,那是一个宁静的夜晚,只是那个梦打破了宁静。 现在他又来到这里,没带羊群,而是带了把铁锹。 他久久地仰望着天空,然后从褡裢里拿出一瓶酒喝了起来。他回忆起沙漠中的那个夜晚,当时也是仰望着星空,和炼金术士一…

    书籍分录 2024年12月18日
    341
  • 第一节 英国理神论发展概况

    理神论是17、18世纪在欧洲广泛流行的一种宗教哲学思潮。它 的基本观点是以理性原则来理解和说明宗教,排斥和批判基督教正 统学说,主张以理性宗教和自然宗教来取代启示宗教。针对宗教神 学的思想束缚,理神论者主张思想自由,被称为“自由思想家”。理神 论是启蒙思想在宗教神学领域的表现,它作为宗教的哲学理论与近 代认识论和形而上学的发展密切联系在一起,尤其为许多唯物主…

    书籍分录 2023年11月25日
    661
  • 罗素-《西方哲学史》-卷⼆ 天主教哲学-导言-在线阅读

    导⾔ 天主教哲学,就我使⽤这⼀名词时所含的意义⽽⾔,是指由奥古 斯丁到⽂艺复兴时期为⽌⽀配着欧洲思想的哲学。在这⼗个世纪期间 的前后,曾经有过属于这同⼀总的学派的哲学家。在奥古斯丁以前, 有过早期的教⽗,其中突出的是欧利根;⽂艺复兴以后则有许多哲学 家,包括现在墨守某种中世纪体系、特别是托马斯·阿奎那体系的所有 正统天主教的哲学教师。然⽽只有在奥古斯丁⾄⽂艺…

    书籍分录 2024年11月4日
    252
  • 阿里斯托芬-《云》-(十)第五场-在线阅读

    (斯特瑞普西阿得斯端着一只酒杯自左屋内冲出来,贵狄庇得斯在后面追赶) 斯特瑞普西阿得斯 哎哟!哎哟! 我的邻居族人,我的同乡们! 快来救命呀!我挨打了,快来帮我呀! 哎呀!我的脑袋呀!我的下巴呀!哎呀! (向费狄庇得斯) 你这个蛮横的东西,竟打起老子来了? 费狄庇得斯 是的,我打了父亲。 斯特瑞普西阿得斯 (向观众) 你们看,他承认打我。 费软成得斯 是的。…

    书籍分录 2024年3月1日
    379
关注微信