尼采-《查拉图斯特拉如是说》-读和写-在线阅读

读和写

在一切写出的作品中我只喜爱一个人用血写成的东西。用血写:你会体会到,血就是精神。

要理解别人的血,不是容易办到的:我憎恨懒洋洋地读书的人1外表似在读书,而精神却没有能动性。

谁要是了解读者,他就不会再为读者做什么。再过一世纪,还是这样的读者——精神本身就会发臭了。

如果人人能学会读书,长此下去,不仅破坏写作,也破坏思考。

从前精神是上帝,随后他变成人,现在他甚至沦为贱民。

用血写箴言的人,不愿被人读,而是要人背出来。

在山中,最近的路是从山顶到山顶:可是,要走这条路,你非有长腿不行。箴言应该是山顶:可对他说箴言的人,必须是长得高大的人。

山顶的空气稀薄而清新,危险近在咫尺,精神充满快活的恶意:它们都互相合得来。

我愿意有山精在我的周围,因为我有胆量。驱赶鬼怪的胆量,为我自己造出山精,——胆量想发笑。

我的感受,不再跟你们的一样了:我所看到的我脚下的云,我所嘲笑的这种黑暗和沉重——这正是你们的雷雨欲来的乌云。2我已升高,我穿越过的云(生的苦恼和困难),对你们却是引起恐怖的雷云。

你们想升高时,就向上仰望。我向下俯视,因为我已升高。

你们当中,谁能同时又笑又高升呢?

登上最高的山顶的人,他嘲笑一切“扮演的悲剧”和“实际的悲剧3文字游戏:德文悲剧为Trauerspiel,尼采将它分写成Trauer · Spiele,暗示世间所说的悲剧,在高人的目中不过是“戏”、“儿戏”、“演戏”而已(Spiele:儿戏、游戏、戏剧)。实际的悲剧原文为 Trauer·Emste(悲·认真),这是尼采杜撰的字,即把演出的悲剧认真地当作真戏了。。”

大胆,不担心,嘲笑,刚强——智慧要求我们做到这几点:智慧是女性4德语智慧是女性名词。,总是只喜爱一位战士。

你们对我说:“人生的重荷难以承受。”可是你们为何在上午满怀傲气而在晚上就泄气5上午和晚上可理解为人生的初期和晚年。呢?

人生的重荷难以承受:可是不要对我装得如此柔弱!我们全都是相当不错的能负重的公驴和母驴6《马太福音》21,5:“你的君主……骑着母驴,带了小驴,母驴的小驴”。母驴的希腊文 upodzugion原意为负重的牲口,犹太人以驴负重,故浑称牲口即是驴子。啊。

一滴露珠滴在身上的蔷薇花苞,我们跟它有什么共同之处呢?

确实,我们爱生活,并非由于我们习惯于生活,而是因为我们习惯于爱。

在爱里面总有些疯疯癫癫7参看莎剧《哈姆雷特》Ⅱ, 2。。可是在疯癫之中也总有些理智。

在热爱生活的我看来,好像蝴蝶和肥皂泡以及跟它们类似的世人最懂得幸福。8轻松地生活的人,最懂得生活的乐趣。

看到这些轻飘飘、傻乎乎、小巧活泼的小生灵在飞舞——引得查拉图斯特拉又哭又唱。

我只信仰一位会跳舞的神。9跳舞是轻松的具体化。

我见到我的魔鬼时,发觉他认真、彻底、深沉、庄重;他是重压之魔10魔鬼不能给人带来轻松,而带来沉重,妨碍一切生活的自由活动,故称他为重压之魔。——一切万物都由于他而跌倒。

人们并非由于愤怒杀人,而是由于欢笑杀人。来,让我们杀死重压之魔!

我学会了走,然后让我奔跑。我学会了飞,然后我不想先让人推、才向前移动。

现在我一身轻了,现在我腾飞,现在我看到我在我自己的支配之下,现在有一位神在我体内跳舞。

查拉图斯特拉如是说。

  • 1
    外表似在读书,而精神却没有能动性。
  • 2
    我已升高,我穿越过的云(生的苦恼和困难),对你们却是引起恐怖的雷云。
  • 3
    文字游戏:德文悲剧为Trauerspiel,尼采将它分写成Trauer · Spiele,暗示世间所说的悲剧,在高人的目中不过是“戏”、“儿戏”、“演戏”而已(Spiele:儿戏、游戏、戏剧)。实际的悲剧原文为 Trauer·Emste(悲·认真),这是尼采杜撰的字,即把演出的悲剧认真地当作真戏了。
  • 4
    德语智慧是女性名词。
  • 5
    上午和晚上可理解为人生的初期和晚年。
  • 6
    《马太福音》21,5:“你的君主……骑着母驴,带了小驴,母驴的小驴”。母驴的希腊文 upodzugion原意为负重的牲口,犹太人以驴负重,故浑称牲口即是驴子。
  • 7
    参看莎剧《哈姆雷特》Ⅱ, 2。
  • 8
    轻松地生活的人,最懂得生活的乐趣。
  • 9
    跳舞是轻松的具体化。
  • 10
    魔鬼不能给人带来轻松,而带来沉重,妨碍一切生活的自由活动,故称他为重压之魔。
真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。 另外:【超人书单】史上最全哲学书单与学习资源
(0)

相关推荐

  • 文聘元-《西方哲学的故事》-第十三章 奇异的双重人格-在线阅读

    第十三章奇异的双重人格 培根是一个充满矛盾的人,是善与恶、真 与伪、美与丑的混合体,这在整个西方哲 学史上是独一无二的。 这一章我们将跨出黑暗的中世纪,进入光明的文艺复兴。 对于这个时代和象征着它的那些巨人们,我们在《西方历史 的故事》中已经说了许多,其中包括我们现在要讲的弗兰西斯· 培根,大家可以参看之,了解他所处的时代。 当然两部分并不重复,须知在历史卷…

    书籍分录 2024年9月18日
    621
  • 霍布斯-《利维坦》-第三十二章 论基督教体系的政治原理-在线阅读

    第三十二章 论基督教体系的政治原理 直到目前为止,我仅是根据经验证明为正确的、或在语辞用法上公认为正确的自然原理引伸出了主权权利和臣民的义务;也就是说,我只是从经验告知我们的人类本性以及从一切政治推理中所必不可缺而又取得普遍一致看法的语辞定义中引伸了这种原理。 但往下我所要谈的是基督教体系国家的性质和权利,其中有许多地方要取决于神的意志的超自然启示;这一讨论…

    书籍分录 2025年9月4日
    499
  • 《圣经》-现代中文译本-启示录-在线阅读

    本书是记载耶稣基督的启示。上帝给他这启示,要他把短期内必定发生的事指示给上帝的仆人们。 基督差遣天使向他的仆人约翰显示这些事,约翰就把所看见的告诉大家,为上帝的信息和耶稣基督所启示的真理作见证。 读这本书的人多么有福啊!听见这预言并遵守书中所记载的人多么有福啊!因为这一切事实现的日子快要到了。 向七教会问安 我——约翰写信给亚细亚省的七个教会:愿那位昔在、今…

    书籍分录 2025年2月26日
    878
  • 霍布斯-《利维坦》-第二十五章 论建议(咨议)-在线阅读

    第二十五章 论建议(咨议) 根据日常变化无常的用字法来判断事物的性质是极为荒唐的。这一点从命令与建议的混淆中看得最为清楚,这种混淆的产生则是由于提供建议和发出命令以及在其他许多情形下,说话的方式都是命令式的。因为“做这事”一词不仅是命令者的语词,而且也是提供建议者和劝说者的语词。很少有人会看不出来这些说法性质完全不同。而且在察觉说话的人是谁、说话的对象是谁和…

    书籍分录 2025年9月4日
    462
  • 尼采-《论道德的谱系》-译后记-在线阅读

    译后记 1995年夏天,学友李永平先生约我翻译尼采的《论道德的谱系》,当时感到盛情难却,就冒冒失失地接了下来。后来由于冗事缠身,进展很慢,直到1997年底才把书译完。《论道德的谱系》是一部名著,已经有了多种语言译本。为了慎重起见,在翻译过程中,我们参照了英译本。但坦率地说,英译本很糟,与原著相去甚远,不具有参照价值。此外,书中的一大段拉丁文,是由中国社科院外…

    书籍分录 2024年9月10日
    1.2K
关注微信