[古希腊]第欧根尼·拉尔修-《名哲言行录》-第一卷 第十章-在线阅读

第十章 厄庇美尼德

(约公元前600年)

厄庇美尼德(Epimenides),据塞奥波姆普和其他许多著作家说,是斐

埃斯提乌(Phaestius)的儿子;不过有人认为他是多西阿达(Dosiadas)

的儿子,还有人认为他是阿格萨库(Agesarchus)的儿子。他是克里特的

克诺索斯(Cnossos)本地人,不过因为留着长发,他看起来不像是克里特

人。一天,他父亲派他去乡间寻找一只离群的绵羊,在中午时分他离开找

寻的道路,走进一个洞穴睡觉,在那里他睡了57年。后来他醒过来,走

出去继续寻找绵羊,他以为他只是睡了一会儿。没能找到绵羊后,他来到

农庄,发现所有东西都变了,农庄也换了主人。然后他在极度困惑中返回

镇里,在那里,当他跨进自己的家门时,他碰到一个人,这个人问他是

谁。最后他找到了自己的弟弟——现在已经变成了一个老人,才从他那里

得知了事情的真相。于是他在整个希腊变得非常出名,人们认为他是上天

所特别钟爱之人。

因此,当雅典人遭瘟疫袭击,而彼提亚女巫吩咐他们净化城邦时,他

们派了一条船由尼色拉图(Niceratus)的儿子尼基西指挥,前往克里特寻

求厄庇美尼德的帮助。他在第46届奥林匹亚赛会①期间来到雅典,净化了

他们的城邦,并以如下方式阻止了瘟疫的蔓延:他挑选了一些绵羊,一些

白的,一些黑的,把它们带到了阿勒乌柏果斯法庭(Areopagus);在那里

他让绵羊随意走动,并指示那些跟随它们的人标记出每只绵羊躺下的地

方,然后给当地神灵献祭一份牺牲。这样,据说瘟疫给抑止了。因此甚至

① 公元前595-前592年。

059名哲言行录

今天人们仍可以在阿提卡的不同地方找到没有刻上名字的祭坛,这些东西

是这次赎罪活动的纪念物。据一些著作家说,他曾宣告这次瘟疫是由库隆

(Cylon)带给这座城邦的污染引起的,而且还告诉他们如何除去它。随

后,人们处死了两个年青人-

克拉提努和特西比乌(Ctesibius),而城邦

得以免于灾祸。

雅典人投票决定送他一塔仑特钱财,还派了一条船送他回克里特。他

谢绝了那笔钱,而在克诺索斯和雅典之间缔结了一个友好盟约。

于是他返回了家园,不久之后就死了。据弗勒根(Phlegon)在其著作

《论长寿》(On Longevity)中说,他活了157年;而按照克里特人的说法

是299年。另据传闻,科罗封(Colophon)的塞诺芬尼认为他的年龄是

154岁。

他写了一首诗《论库里特和科里班特的出生》(On the Birth of the Cu

retes and Corybantes)和一本《神谱》(Theogony),① 一共有5000行;还写

了关于阿戈斯的建筑以及迦森(Jason)的航海的著作,有6500行。他还

编辑了散文著作《论献祭和克里特政制》(On Sacrifices and the Cretan Con

stitution),以及《论弥诺斯和刺达曼提》(On Minos and Rhadamanthus),

约有4000行。如阿戈斯的洛本在其著作《论诗人》(On Poets)中告诉我

们的,在雅典他还建造了欧墨尼德(Eumenides)的神庙。据说他还是第

一个净化房屋和田地的人,也第一个建造庙宇。有人还认为,他并没有去

睡觉,只是抽了一会儿身②,去采集药草。

现存有一封他致立法者梭伦的信,这封信包括弥诺斯(Minos)为克

里特人拟定的一个政府方案。但麦格尼西亚的德米特里乌在其论同名诗人

和同名作家的著作中,竭力证明这封信不是他写的,其理由是,这封信是

晚出的,而且不是用克里特方言写成的,而是用阿提卡方言和新阿提卡

① 这些长诗可能是洛本本人按照赫西俄德模式(Hesiodic model)写出来的;或者洛本只是在其

《论诗人》中肯定它们存在。

② 这是ekπateCv这个词在另外三个段落中的含义,这三个段落见第四卷第19页、第九卷第3

页和第九卷第63页;在其中最后一段中,这个词是用epmμáseuv 来修饰的,就好像这位贤者是一个隐

士,一个爱好孤独的人。

060第 一 卷

(New Attic)方言。然而,我发现他写了另一封信,如下:

厄庇美尼德致梭伦

勇敢点,我的朋友。因为如果在雅典人仍是奴隶,且在他们

拥有良好的法律之前,庇西斯特拉图已经攻击了他们的话,他本

将通过奴役公民而永久巩固他的权力。但事实上,他只不过正在

使人们臣服,而这些人并不是懦夫,他们仍能带着痛苦和耻辱记

起梭伦的警告,因而决不会容忍僭主的统治。但即使庇西斯特拉

图本人能够镇压住城邦的话,我也不希望他的权力会延续给他的

孩子;因为很难想象,在最好的法律下成长起来的自由人将会成

为奴隶。但是请你悄悄前来克里特与我会面,而不是继续你的旅

行;因为在这里你用不着担心专制君主,相反,在你旅行时万一

他的朋友碰到你的话,我担心你会遇到危险。

这就是该信的大意。德米特里乌记述了一个故事说,他从尼姆福斯神

(Nymphs)那里得到一种特别的食物,还把它保存在牛蹄中;他只是吃一

小点这种食物,且让他的身体完全吸收了,人们也从未看到他吃过。蒂迈

欧在其第二卷中提到过他。一些著作家说,克里特人供奉他为神;因为他

们说他具有超人的预言能力。例如,当他在雅典看见姆尼基亚(Munichia)

时,他说雅典人不知道那个地方会带给他们多少邪恶;因为如果他们知道

的话,他们就会毁掉它,即使他们不得不用牙齿这样做。而他这样说是在

事情发生之前很久。另据说他第一个称自己为埃阿科斯(Aeacus);他预

言阿卡狄亚人打败拉栖代蒙人;他宣称他的灵魂已经历了许多化身。

塞奥波姆普在《奇迹》(Mirabilia)中说,当他正在为尼姆福斯神建

造神庙时,从天上传下来一种声音:“厄庇美尼德,不要为尼姆福斯建造

神庙,要为宙斯建造。”塞奥波姆普还说,他对克里特人预言,如上所述,

拉栖代蒙人会败于阿卡狄亚人;而事实也的确如此,他们在奥科美那斯

(Orchomenus)遭到了彻底失败。

061名哲言行录

他在同他曾经睡过的年头一样多的日子里变得衰老了;因为塞奥波姆

普也这样说。迈隆尼阿努(Myronianus)在其《平行序列》(Parallels)①

中说,克里特人称他为库里特人(Curetes)之一。拉栖代蒙人遵从一句神

谕,亲自保管并守护着他的尸体;这一点是拉科尼亚人索西比乌(Sosibi

us)叙说的。

另有两个人也叫厄庇美尼德,即一个系谱学家和一个用多利安(Dor

ic)希腊语写了关于罗得斯的作品的人。

① 普卢塔克有一部 The Parallel Lives一般翻译为《希腊罗马名人传》,该书对希腊和罗马的著名

人物进行了比较研究。也许这里迈隆尼阿努的Parallels(后文也叫 Historical Parallels)讨论的也是类似

主题,但这里翻译为《平行序列》(后文也译为《历史平行序列》)。-

译注

062

真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。 另外:【超人书单】史上最全哲学书单与学习资源
(0)

相关推荐

  • 洛克-《人类理解论》-第四卷-第十三章 关于知识的一些附论-在线阅读

    第十三章 关于知识的一些附论 1 我们的知识一部分是必然的,一部分是随意的——我们的 知识和我们的视觉有许多有相似的地方;而最显著的一种相似关 系,就是,知识亦如视觉一样,既不是完全必然的,亦不是完全随意 的。如果人的知识是必然的,则一切人的知识不只是相似的,而且 人人都会知道一切能知道的事情;如果它完全是随意的,则有些人 竟然会不注意它,竟然会完全没有知识…

    书籍分录 2025年4月16日
    353
  • 洛克-《人类理解论》-第二卷-第二十五章 关系-在线阅读

    第二十五章 关系 招 1 什么是关系——观念分为两种,一种是人心对事物本身所 形成的(简单的或复杂的),一种是人心由比较各种事物得来的。 在研究任何事物时,理解并不恰恰限于那个事物,它能使任何观念 超出自身以外,或者至少说,它能看得超过那个观念,看看那个观 念同别的观念的关系如何。人心在思考一个事物时,如果把它同 别的事物在一块儿考究,并且在两物之间来回观察…

    书籍分录 2025年4月16日
    461
  • 埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(十)退场-在线阅读

    (奥瑞斯特斯自宫中上。可以看见埃吉斯托斯和克吕泰墨涅斯特拉的尸体) 奥瑞斯特斯 你们请看,有这一对国家暴君, 杀害国王的凶手,宫廷毁灭者。 他们曾一起尊贵地高踞于王座, 现在也很亲密,他们的共同遭遇 即可为证,忠实于信誓的责任。 他们曾发誓置不幸的家父于死地, 自己也一起死去:誓言被听取, 你们请看,这些是罪行的见证; 谋杀的用具,不幸父亲的陷阱, 缚住双手…

    书籍分录 2023年12月31日
    734
  • 阿里斯托芬-《云》-(十)第五场-在线阅读

    (斯特瑞普西阿得斯端着一只酒杯自左屋内冲出来,贵狄庇得斯在后面追赶) 斯特瑞普西阿得斯 哎哟!哎哟! 我的邻居族人,我的同乡们! 快来救命呀!我挨打了,快来帮我呀! 哎呀!我的脑袋呀!我的下巴呀!哎呀! (向费狄庇得斯) 你这个蛮横的东西,竟打起老子来了? 费狄庇得斯 是的,我打了父亲。 斯特瑞普西阿得斯 (向观众) 你们看,他承认打我。 费软成得斯 是的。…

    书籍分录 2024年3月1日
    621
关注微信