[古希腊]色诺芬-《回忆苏格拉底》-第三卷-第六章-在线阅读

苏格拉底用质问的方法引导非常想望获得政府职位的青年格

① 米西亚人,皮西底人是小亚西亚的两个民族。——译者

② 大君(βaotλebc)指波斯王而言。——译者第 六 章

105

老孔)承认自己完全没有担任所想望职位的必要知识。接着苏格

拉底说明,一个统治者对于国家事务如果没有精确的知识,他就不

可能对国家有好处,也不可能使自己有光荣。

阿里斯通的儿子格老孔还不到 20岁②,由于一心想在城邦政1

府中做一名领袖向群众演讲,他的亲友中没有一个人能够制止他,

从而使他免得闹出被人从讲坛上拖下来的笑话;只有苏格拉底为

了哈尔米戴斯和柏拉图的缘故善意地关怀、并制止了他。

有一次在偶然遇到他的时候,苏格拉底为了使格老孔乐意听 2

自己的话就拦住他,对他说:“喂,格老孔,你是立定志向想做我们

城邦的领袖吗?”

“我的确是这样想,苏格拉底”,格老孔回答道。

“那好极了,如果人间真有什么好事的话,这又是一桩好事了。

因为很显然,如果你的目的能实现,你想要什么就会得到什么;你

将能够帮助你的朋友;为你的家庭扬名,为你的祖国增光;你的名

声首先会传遍城邦,然后还会传遍希腊,你也许还会像赛米斯托克

勒斯③那样,在异邦④人中享盛名;你将来无论到那里去,都会受

到人们的敬仰。”

格老孔听到这番话感到大为高兴,于是就欣然留下来了。

苏格拉底接着说道:“看来很显然,格老孔,如果你想要受到

3

① 格老孔是柏拉图的弟弟。和下面的格老孔不同,下面第7章1节的格老孔是

老格老孔,是柏拉图和这个格老孔的外祖父。——译者

② 雅典青年到22岁时才可执行公民权。——译者

③ 赛米斯托克雷斯是雅典著名的政治家和领袖,曾于撒拉米斯战胜波斯人。

-—译者

④ 异邦人,希腊人把所有的外国人都称为 βápβapot,英文的野蛮(barbarous)

一词,就是从这个希腊字得来。——译者106

第 三 卷

人们的尊敬,你就必须对城邦有所贡献?”

“完全是这样”,格老孔回答。

“我以神明的名义请求你,不要向我们隐瞒,而是要告诉我们

你打算怎样开始对城邦作出有益的事来”,苏格拉底说。

4但是当格老孔由于考虑应当从哪儿开始而沉默不作声的时

候,苏格拉底接着又说道,“譬如,当你要促使一个朋友的家庭兴旺

的时候,你就会想方设法使它更加富裕起来,你是不是也想方设法

使城邦富裕起来呢?”

“当然”,格老孔回答。

5“如果它的税收更加充足起来,是不是就会变得更加富裕一

些呢?”

“很可能是这样。”

“那末,请你告诉我”,苏格拉底说,“目前城邦的税收是从哪些

方面来的,总数共有多少?为了使不足的得以补足,使缺少的可以

得到新的来源的弥补,毫无疑问,你对这些问题一定都考虑过了”。

“说实在的,对于这些问题,我还没有考虑过”,格老孔回答。

6

“如果你在这方面疏忽了”,苏格拉底说道,“那末,请你对我们

讲一讲城邦的支出吧。因为很显然,你一定打算把那些开支过大

的项目加以削减”。

“老实说”,格老孔回答道,“我还没来得及考虑这个问题”。

“那末”,苏格拉底说道,“我们只有把使城邦富裕的问题暂时

搁一搁了,因为连支出和收入都还不知道,又怎能把这些事照管

好呢?”

7“不过,苏格拉底”,格老孔说道,“我们可以牺牲敌人来使域邦第 六 章

107

富裕起来”。

“的确可能这样,如果我们比敌人强大的话;但是,如果我们比

敌人软弱,就会连自己所有的都丢光。”

“你说的是实话”,格老孔回答。

“因此”,苏格拉底说道,“凡考虑应当同谁作战的人,就必须知 8

道城邦的力量和对方的力量,如果城邦的力量大于敌人,就可以建

议她向敌人进攻,如果城邦的力量不及敌人,就应当劝她谨慎

从事”。

“你说的对”,格老孔说。

“那末”,苏格拉底说道,“就请你首先对我们讲一讲城邦陆军 9

和海军的力量,然后再讲一讲敌人的力量吧”。

“不,我不能就这么单凭记忆地①告诉你。”

“那末”,苏格拉底说道,“如果你已经把它们记下来,就请你把

笔记带来吧,因为我很喜欢听一听”。

“老实说,这是办不到的,因为我还没有记哩”,格老孔回答。

“那末”,苏格拉底说道,“我们就把关于考虑作战的事也暂时10

搁一搁吧。也许由于这些问题的重大性,而且你又是刚刚开始领

导工作,还没来得及仔细研究它们。但是,关于国防的问题,我想

会是你目前所关心的问题,而且你也一定知道有多少防御工事是

布置的适当,有多少是不适当的,需要多少防御兵才够,多少就不

够,而且你也一定会建议,把那些布置得适当的防御工事弄得更为

强固些,把多余的拆除掉”。

① 原文&πò otóμatoc 脱口而出,即单凭记忆地。——译者108

第 三 卷

11“那还用说”①,格老孔回答道,“我建议把它们全部拆除掉,因

为他们防御得这样地糟,以致我们的财物都从国土上被人私下偷

走了”。

“如果把防御工事拆除了”,苏格拉底问道,“你想,那不就是授

权给人们任意抢劫了吗?”接着又问道:“你究竟曾经出去察看过没

有呢?换句话说,你怎么知道防御得不好呢?”

“凭猜想”,格老孔回答。

“那末”,苏格拉底说道,“我们也把这个问题暂时搁一搁,直到

我们确实知道,而不是单凭猜想的时候再提建议好吗?”

“也许那样更好”,格老孔回答。

12“至于银矿”,苏格拉底说道,“我相信你一定没有去过,因而也

就无法告诉我们银矿的税收现在比从前减少的原因是在什么地

方了”。

“我的确没有到过那里”,格老孔说。

“说实在的”,苏格拉底说道,“据说那里很不卫生,当有必要讨

论这个问题的时候,这一点就足以作为你的借口了”。

“你简直是在开玩笑”,格老孔抗议道。

13

“不过,我知道有一件事你一定没有忽略,而是认真地考虑过,

这就是:田里出产的粮食能够维持城邦居民多少时候的食用?每

年粮食的需要量有多大?从而使城邦不致由于你的疏忽在任何时

候遭到饥荒,反而由于你对生活必需品的情况有所了解,你就可以

给城邦出谋献策,帮助她,拯救她。”

“你说的这个任务可也太大了,如果连这一类的事也必须照

① 原文 Nδt,是 vn △ia 的略写,有强调肯定之意。

译者第 六 章

109

管的话”,格老孔说。

“不过”,苏格拉底说道,“除非一个人弄清楚了自己家庭的一 14

切需要,并且尽心竭力地加以满足,他就不可能把自己的家治好,

城邦的居民既然有一万多户,很难对这么多人的需要同时都加以

满足,为什么不试一试首先解决一家的需要,这就是说,先从增进

你叔父家的福利做起呢?而且他家也真有这种需要啊;如果能够

帮助一家,你就可以着手帮助更多的人家;如果连一家还不能帮

助,怎能帮助很多的人家呢?这就好像一个人如果连一塔连得

都拿不动,就不必让他试拿更重的份量,这岂不是很明显的事吗?”

“不过”,格老孔说道,“只要他肯听我的劝,我是能够对叔父的 15

家有所帮助的”。

“怎么?”苏格拉底问道,“你连自己的叔父都劝不了,还想希望

包括你叔父在内的整个雅典人都听你的劝吗?”接着他又说道,“格

老孔,要当心,你一心想要出名,可不要弄得适得其反啊:难道你 16

看不出,去说或做自己还不懂得的事情是多么危险吗?试想一想

你所认识的许多别的具有这种性情的人吧,他们明显的是在说或

做自己还不懂得的事情,在你看来,像这样的人,是受到赞扬的多

呢还是遭到谴责的多呢?是被人尊敬的多呢还是受人轻视的多

呢?再想一想那些说自己所懂得的事并做自己所懂得的事的人17

吧,我想,你会看出,在所有的事上,凡受到尊敬和赞扬的人都是那

些知识最广博的人,而那些受人的谴责和轻视的人都是那些最无

知的人。如果你真想在城邦获得盛名并受到人的赞扬,就应当努 18

① 塔连得(Táλαvtov)古希腊重量名,约合我国72市斤。(与本书前面作为货

币用的塔连得有别)。——译者110

第 三 卷

力对你所想要做的事求得最广泛的知识,因为如果你能在这方面

胜过别人,那末,当你着手处理城邦事务的时候,你会很容易地获

得你所想望的就不足奇怪了”。

真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。
(0)

相关推荐

  • 埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(六)第二场-在线阅读

    (宫门前,真瑞斯特斯和皮拉得斯装扮成外邦人上) 奥瑞斯特斯 门丁,门丁,听听有人在敲门。 里面有人吗?门丁,门丁,谁在家? 快开门,我现在已是第三次叫门, 即使为埃吉斯托斯的名誉迎客人。 (门丁打开门) 门丁 早已听见,你是谁?来自何方? 奥瑞斯特斯 快进屋去向这家主人报告, 我来找他们,有重要消息报告。 赶快进去;夜晚已匆匆驱赶 黑车前来,已是旅人把锚具 …

    书籍分录 2023年12月31日
    328
  • 洛克-《人类理解论》-第四卷-第十三章 关于知识的一些附论-在线阅读

    第十三章 关于知识的一些附论 1 我们的知识一部分是必然的,一部分是随意的——我们的 知识和我们的视觉有许多有相似的地方;而最显著的一种相似关 系,就是,知识亦如视觉一样,既不是完全必然的,亦不是完全随意 的。如果人的知识是必然的,则一切人的知识不只是相似的,而且 人人都会知道一切能知道的事情;如果它完全是随意的,则有些人 竟然会不注意它,竟然会完全没有知识…

    书籍分录 2025年4月16日
    75
  • 《圣经》-现代中文译本-雅歌-在线阅读

    1:1 所罗门之歌【1】,是诗歌中最美的诗歌。第一首(新娘)1:2 愿你用嘴唇亲吻我;你的爱情比美酒香甜。1:3 你身上有芬芳的香气;你的名字散发馨香,女孩子怎能不爱你呢?1:4 愿你把我带走,让我们飞奔;作我的君王,领我进你的寝室。我们一起欢乐,开怀畅饮,沐浴在爱河中。难怪女孩子都爱上了你!1:5 耶路撒冷的女子们哪,我虽然黝黑,却是【2】秀美,像基达的帐…

    书籍分录 2025年2月26日
    539
  • 荷马史诗-《奥德赛》-第十五卷 神明感悟特勒马科斯脱险避庄园-在线阅读

    帕拉斯·雅典娜来到辽阔的拉克得蒙, 提醒心高志大的奥德修斯的光辉儿子 归返故乡,催促他速速动身作归程。 她见特勒马科斯和涅斯托尔的高贵儿子 在声名显赫的墨涅拉奥斯的廊屋就寝, 5 涅斯托尔之子正陷于深沉的酣眠, 特勒马科斯却未进入甜蜜的梦乡, 在神妙的黑夜里心中仍眷念着父亲。 目光炯炯的雅典娜站在他身旁这样说: “特勒马科斯,你不宜远离家乡久漂泊, 10 抛…

    书籍分录 2023年12月23日
    374
  • 马可·奥勒留-《沉思录》-卷八-在线阅读

    集中注意力于你面前的事物 1.在你的生命的全部中,或从你的青年时 梁实秋∶作为一个军人, 期以后的那一段里,你不见得能像一个哲学家那 奥勒留是干练的,武功赫 赫,可为佐证。作为一个 样生活下去,此种想法可以使你断了追求名誉的 政治家,奥勒留是实际 妄念。你可以明白看出,许多别人亦可明白看 的。他虽然醉心于哲学, 出,你与哲学相隔甚远。所以,你的生活是漆黑 并…

    书籍分录 2024年10月23日
    180
关注微信