埃斯库罗斯悲剧-《阿伽门农》-(三)第一场-在线阅读

(克吕泰墨涅斯特拉自宫中上)

歌队长

克吕泰墨涅斯特拉,我遵从你的权威而来,

因为应该遵从为王者的妻后的吩咐,

当国王的宝座暂时虚位空缺的时候。

你是否听到什么好消息,或没有听到,

从是希望能够如此,便进行献祭,

我很想知道。如果你不说,我也无怨言。

--------

克吕泰墨涅斯特拉

正如俗话说,愿黎明带来好消息,

因为它是母亲黑夜的孩子。

你会听到超过预料的喜讯:

阿尔戈斯人已占领普里阿摩斯的都城。

--------

歌队长

你说什么?你的话令人难以置信地掠过。

--------

克吕泰墨涅斯特拉

特洛伊已属于阿开奥斯人。我可把语说情楚?

--------

歌队长

快乐潜进我心里,禁不住热泪涌流。

--------

克吕泰墨涅斯特拉

是的,你的眼睛表明你一片忠心。

--------

歌队长

怎么能令人相信?你有什么证据?

--------

克吕泰墨涅斯特拉

当然有。怎么会没有?只要神明没骗我。

--------

歌队长

或者你对动人的梦幻信以为真?

--------

克吕泰墨涅斯特拉

我不相信昏睡的心灵产生的想像。

--------

歌队长

或是什么无翼的流言使你高兴?

--------

克吕泰墨涅斯特拉

你太小看我的智力,视我如孩童。

--------

歌队长

那么城市是在什么时候被摧毁?

--------

克吕泰墨涅斯特拉

告诉你,就是生育了这个黎明的夜晚。

--------

歌队长
哪个报信人到来这里如此迅速?

--------

克吕泰墨涅斯特拉

赫菲斯托斯从伊达山传来明亮的光辉,

烽火台把火光信号一站站传来这里。

伊达山1伊达山位于特洛伊郊外。首先把火光传到利姆诺斯岛的

赫尔墨斯悬崖,巨大的火光从海岛

再传送到阿托斯半岛高耸的宙斯峰,

然后继续传告,那不断跳跃的火光

有如欢乐的鱼儿蹦跳于辽阔的海面,

[……]

那火炬有如太阳,闪烁着金色的光芒,

把火光直传到马基斯托斯山高耸的望楼。

那山峰没有任何迟延,没有屈服于

沉沉昏睡,耽误自己的信使职费。

火炬的光焰经过尤卑亚海峡上空,

远远地把消息传给墨萨皮昂山的守望人。

他们接过信号,继续向前传递,

迅速把大堆广枯的石南草熊熊点燃。

那火焰丝毫没有变暗淡,越烧越旺,

跳跃着越过辽阔的阿索波斯平原,

如同皎洁的月光,直达基泰戎悬崖,

在那里催促这火光信号的另一个传递者。

守望人没有拒绝远远传来的火光,

却点起比命令要求更强烈的火焰;

火焰越过戈耳工眼睛般可怕的湖面,

迅速到达埃吉普兰克同的蜿蜒山脊,

鼓励守望人不要忘记点火的命令。

那里的守望人毫不吝啬,点燃烽火,

腾起一片巨大的火的鬈须,那火焰越过

俯瞰萨洛尼科海峡的突出岸崖,

继续熊熊燃烧,然后逐渐下降,

到达阿拉克奈昂山,与我们毗邻的望台,

最后终于降落到阿特柔斯之子的

宫延顶上,它乃伊达山火焰的后裔。

这些就是我安排的火炬接力次序,

它们一个接着一个地不断传递,

那出发者和最后完成者都获得胜利。

这就是我想告诉你的事情证据,

我的丈夫从特洛伊传来的信号。

--------

歌队长

尊贵的王后,我稍后再祈求神明。

但愿我能继续听你详细地讲述,

心中禁不住赞叹,请你继续往下说。

--------

克吕泰墨涅斯特拉

特洛伊今天已属于阿开奥斯人

我想城里的呼喊声不会有混淆。

当你把醋和油装进同一个器皿,

你会说它们不友好地彼此相敌视。

被征服者和征服者的声音听起来

也会像他们的命运,分成两半。

有些人扑倒在丈夫或兄弟的尸身上,

孩儿扑倒在他们的生父的遗体上,

他们已不能用自由的喉咙

为自己至亲之人的命运哭泣。

另一些人为战后整夜掳掠而劳累,

饥饿地吞吃着城里可能供应的

任何早餐,不是按份额分配,

而是看各人得到的命运阄签。

他们现在已住在被攻占俘虏的

特洛伊人的家宅里,终于摆脱了

受霜露侵袭的露宿,也不需放哨,

可以像有福人那样安静地睡眠。

只要他们能敬重被征服土地的

保护城邦的神灵和神明们的庙宇,

征服者便不会反被他人俘虏。

愿军队不要萌生强烈的欲望,

做不应有的劫掠,被贪婪征服,

因为他们还需得安全返回家园,

转身跑完那往返跑道的返程路。

纵然军队不冒犯神明地归来,

对死亡者的悲哀也会重新苏醒,

即使不发生什么意外的不幸。

你从我这个女人能听到的就这些。

愿事情顺利,大家肯定会见到。

在无数欢乐中我宁要这点好处。

--------

歌队长

王后,你像审慎的男子聪明地说话。

我听到你叙说的令人信服的证明,

我准备这就去向神明祷告祈求,

因为我们的苦难得到了应有的偿付。

  • 1
    伊达山位于特洛伊郊外。
真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)(另外,平时实在没精力维护各种PDF资源的,也不打算靠倒卖PDF挣钱,所以需要PDF之类的,还是积极的京东、当当、微信读书支持正版)另外,如果涉及任何版权方面的问题,您要求我下架的,也可以联系我,我立刻下架。 另外:【超人书单】史上最全哲学书单与学习资源
(0)

相关推荐

  • 马克思、恩格斯-《神圣家族》-第四章-在线阅读

    第四章 体现为认识的宁静的批判的批判或埃德加尔先生所体现的批判的批判 (1)弗洛拉·特莉斯坦的“工人联合会”[11] 法国社会主义者肯定地说:工人制造一切,生产一切,但是他们既没有权利,又没有财产,简单地说,一无所有。关于这一点,批判通过体现了认识的宁静的埃德加尔先生的嘴作了如下的回答: “为了创造一切,就需要某种比工人的意识更强有力的意识。上述论点只有像下…

    书籍分录 2024年6月15日
    708
  • 尼采-《善恶的彼岸》-第一章 哲学家的偏见-在线阅读

    第一章 哲学家的偏见 1 真理意志注定诱使我们做许多冒险事业,所有哲学家迄今都怀着敬意谈论过真理之中的那无人知晓的直实性。又有什么问题是它没有向我们提出过!提出的是些多么叫人觉得奇怪、令人困惑、成问题的问题!说来话长,然而又似乎还没有开始。 如果我们变得不再轻信,失去耐心,不再烦地躲开,那有什么 奇怪?不正是这个斯芬克斯最终教会了我们自己提出问题吗? 究竟是…

    书籍分录 2024年9月10日
    790
  • 第三节 词源与隐喻

    1756年,杜尔哥为狄德罗主编的《百科全书》第6卷撰写了“词源 学”词条。“词源学”实际上是一篇论语言起源和发展的论文,它的角 度与卢梭的同类文章不同。卢梭把语言与人的感情联系起来,讨论 话语和文字的起源问题;杜尔哥更注意词自身的演变。 词源学追溯词的最初含义。“词源学就是探讨一个词的起源。 产生另一个词的词被称做原始的,否则就叫做派生的。”①这里针对的 是…

    书籍分录 2023年11月29日
    504
  • 黑格尔-《哲学史讲演录》-第四卷 译者后记-在线阅读

    第四卷 译 者 后 记 这一册是根据格洛克纳1928年重新刊行的德文本《黑格尔全 集》第十九卷译出的。格洛克纳本这一卷是根据1833年出版的米 希勒本第十五卷重印的。 本卷是由贺麟、王太庆合译的。贺麟共翻译:第一篇;第二篇, 第一章,第二阶段;第二章,二;第三篇。王太庆翻译:引言;第二 篇,第一章,第一阶段和第三阶段;第二章,三。此外,第二篇,第二 章,一,…

    书籍分录 2024年5月28日
    398
  • 第二节实践理性与自由的实在性

    《实践理性批判》的写作方式套用了《纯粹理性批判》的基本格 式,全书分为要素论和方法论两大部分,要素论又进而分为分析论和 辩证论两大部分。不过,这仅仅是大体上的相同,而不是一一对应, 比如分析论里也有原理和演绎,但其他内容完全只是为了诠证实践 理性而安排的。如果从此书的论述内容的具体进程来分析,我们就 会看到,在一些重要的理论逻辑结构方面,它与《纯粹理性批判》…

    书籍分录 2023年11月26日
    443
关注微信