(九)退场
达那奥斯的女几们
(第一曲首节)
现在让我们走吧,
赞颂众神明幸福常乐,
学管人同城邦,居住于
埃拉两诺斯河“古老的层混旁。
女仆们,请继续唱和
用歌声颂扬佩拉斯戈斯人的
伟人城邦,不再为
尼罗河河口唱颂歌;
(第一曲次节)
歌唱多子女的河流,
把日霹洒遍整个国家,
用饱含生机的水流灌溉
辽阔大地的肥田沃土。
填 重 库罗 贩 据 割
67
1015
1020
1块移而诸新习花同尔
戈斯地区。
1025愿圣洁的阿尔忒弥斯
1库特珠拉家为“库持
拉的女神”,即网保洛状
丈厚待拉毫伯罗奔尼教
南姚海岛,是古代炭界河
倩洛状政的中心之一。
2“夹属”括设粪中买给
优胜方的奖品“不章
的“.牛津陋作“斯提无.
斯的”。斯底莫斯即其
河、
尊注托新妥卷望女神,
;4调房托是说服女体。
保护这群哀戚的女子,
库特瑞拉不强婚嫁,
成为不幸的奖品
女仆们
(第二曲首节)
不要忘记友好地歌颂库普里斯,
她和赫拉富有威力,最靠近宙斯,
她狡猾媚人受度敬,
执掌受尊崇的事业。
伴随尊贵的母亲执事的还有
波托斯③和对任何事情
从不拒绝、动人的佩伊托③。
阿佛洛狄忒的权能还分属
和谐女神和絮絮情语。
(第二曲次节)
我担心灾难、痛苦和流血的战争
终会降临于我们这些逃跑者。
身受迅速的跟踪,
顺利航行何益处?
凡命运所规定,便让它们实现吧!
宙斯的伟大意愿
神秘,不可逾越。
68
1030
1035
1040
1045
古带随患跨高剧全第婚嫁是妇女的命运难逃脱,
有如往日的许多女子。
达那奥斯的女儿们
(第三曲首节)
愿伟大的宙斯拯救我免于
埃古警托斯的儿子的追求1
女一仆
那该是多么美好的事情!
达那奥斯的女儿们
但愿你去迷惑那倔强之人,
女仆
你不可能知道未来的事情。
达那奥斯的女儿们
(第三曲次节)
我怎样能领悟宙斯的智慧?
那深邃智慧视觉难企及。
安 仆
愿你的祈求要有节制。
块 斯 库梦 斯 悲 朗
69
1050
1055达那奥斯的女儿们
请传诉我,怎样才合适?
女作
请不要抱怨神明的意愿。
歌队
(第四曲首节)
照主排宙斯取消这场
令人憎恶的不幸娇烟,
正是他曾经使出有力的
拯救之手,把不幸的伊奥
仁慈地救出深深的苦难,
使她恢复原有的模样。
(第四曲决节)·
愿他赐给妇女胜利!
如果不幸分成两半,
希望得到较小的-份,
但愿正义追随正义,
愿神明听取我的祈求,
垂赐恩惠拯救我们。
(众退场)
70 :
1060
1065
1070
古亲箭票朗翼别会角壤 斯 库 罗 斯 委 则