书籍分录
-
修昔底德-《伯罗奔尼撒战争史》-第二章-在线阅读
第二章 战争的起因。爱皮丹努斯事件。波提狄亚事件。 爱皮丹努斯城位于伊奥尼亚湾[1]入口的右手边。它的附近居住着伊利里亚族的陶兰提亚人。[2]它是科基拉的一个殖民地,是由赫拉克利斯的后裔,科林斯人爱拉托克雷德斯的儿子法里乌斯建立的。按照古代的惯例,殖民地的建立者法里乌斯是从母邦科林斯请来的。殖民者中有科林斯人,还有其他的多利斯人。[3]随着时间的推移,爱皮丹…
-
修昔底德-《伯罗奔尼撒战争史》-第一章-在线阅读
1[2]修昔底德,一位雅典人,在伯罗奔尼撒人和雅典人之间的战争爆发之时,就开始撰述[3]这部战争史了。其所以如此,是因为他相信这将是一场重大的战争[4],比此前的任何一场战争都更值得记述。这种信念并不是没有根据的。交战双方在各个方面都竭尽全力来备战;同时,他看到,其他的希腊人在这场争斗中,要么支持这一方,要么支持那一方;而那些尚未参战的希腊人,也正跃跃欲试,…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(九)退场-在线阅读
歌队长 哎呀,哎呀! 灾难还是新的,又有新的灾难接着它, 降临我们的国土。不幸的特洛伊的妇女们, 你们看见阿斯提阿那克斯的尸首了。 达那奥斯人把他从城头上 扔下来,无情地杀死了。 (塔尔提比奥斯和侍从们把阿斯提阿那克斯的尸体放在赫克托尔的盾上抬上) 塔尔提比奥斯 赫卡柏啊,只剩下一只船还停在这里了, 它马上就要装上阿基琉斯之子剩下的 战利品,举桨起航去佛提亚…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(八)第三合唱歌-在线阅读
歌队 (第一曲首节) 你就这样把你伊利昂的庙宇 和焚献牺牲的祭坛, 宙斯啊,丢给了阿开奥斯人, 还丢掉了那焚烧供饼的火把, 和直透云霄的没药烟香, 以及神圣的特洛伊卫城 和爬满常春藤的伊达山——· 它的山谷里雪融成河, 它的阳光照耀的神圣由巅 构成世界的东面边墙 最先得到太阳的光线。 (第一曲次节) 不见了给你的献牲仪式, 不见了歌队的欢呼, 不见了黄金的雕…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(七)第三场-在线阅读
(墨涅拉奥斯率侍从上) 墨涅拉奥斯 啊,今天太阳明亮的光辉啊, 你将看见我捉住我的老婆海伦。 我是墨涅拉奥斯,吃了许多苦, 带着阿开奥斯人的军队。 我到特洛伊来并不像人们想像的那样, 是为了一个女人,而是来找那个男人的∶ 他破坏主客之道,从我家里拐走了我的妻子。 他呢,已受到众神的惩罚, 他和他的国家已倒在了希腊人的长矛下。 我呢,现在来领走那可恨的女人——…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(六)第二合唱歌-在线阅读
歌队 (第一曲首节) 放养蜜蜂的萨拉密斯的国王特拉蒙啊, 你以这四面波涛的海岛为家, 紧靠雅典娜使这里初次出现 淡蓝色橄榄枝——给杰出人物 以花冠给雅典以光荣—的圣山, 特拉蒙啊,你早先曾经和阿尔克墨涅 那带弓的儿子一起结伴行侠, 来到伊利昂,毁了我们的城, 在你当初从希腊出来参战的时候。 (第一曲次节) 当初赫拉克勒斯因为没有如约得到宝马而愤怒, 率领希腊…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(五)第二场-在线阅读
(安德洛玛刻偕子乘车上) 歌队长 赫卡柏,你看安德洛玛刻 坐在敌人的车上来了,还带着 赫克托尔的儿子,可爱的阿斯提阿那克斯, 孩子依偎在她有节奏地晃动着的胸口。 赫卡柏 苦命的女人啊,你坐着车子去哪里? 你身边堆放着赫克托尔的铜质武器 和从弗律基亚人尸体上剥下的甲胄, 这些东西将被阿基琉斯的儿子从特洛伊 运回去去挂在佛提亚的神庙里。 安德洛玛刻 (抒情歌第一…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(四)第一合唱歌-在线阅读
歌队 (首节) 啊,缪斯,请你给我 用前所未闻的曲调 唱一支挽歌,流着泪 哀悼伊利昂的灭亡。 须知,我也即将 为特洛伊放声歌唱, 述说那踩着轮子的四脚兽(指特洛伊木马)如何 毁了我,使我成了阿尔戈斯人的可怜俘虏, 因阿开奥斯人把那头戴金辔 腹藏兵甲,移动时隆隆作响的 木马丢在了城门口。 当时站在石寨顶上的 特洛伊人民大声喊道: “来呀,从此摆脱了苦战的人们啊…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(三)第一场-在线阅读
(塔尔提比奥斯偕侍从上) 塔尔提比奥斯 赫卡柏,你知道我作为传令官许多次 从阿开奥斯军中走到特洛伊城里来, 所以,夫人啊,你是早就认识我了,我是 塔尔提比奥斯,这是来传达新的命令。 -------- 赫卡柏 啊,亲爱的特洛伊妇女们,这就是我先前害怕的事情。 -------- 塔尔提比奥斯 你们已被分配了,如果你们害怕的就是这个。 -------- 赫卡柏 哎…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(二)进场歌-在线阅读
(赫卡柏渐渐醒来) 赫卡柏 (第一曲首节) 啊,不幸的人,从地下抬起你的头, 抬起你的脖颈;这已经不再是 特洛伊,我们也不再是特洛伊的王族了。 命运变了,你得忍受; 顺着水势行船,顺着命运行走, 切不可掉转生活的船头 顶着命运的风浪航行。 哎呀!哎呀! 祖国亡了,丈夫和儿子们死了, 我这苦命的人怎能不哭? 啊,祖上的至尊高贵呀,你卷缩了, 简直消失得无影无踪…